Ich glaube, das mit dir
Я думаю, то, что есть между нами,
Ist nicht nur so 'n Gefühl
Не просто чувство.
Du bist was Großes,
Ты – это что-то грандиозное,
Du bist nicht nur so ein Spiel
Ты – не просто развлечение.
Du bist die Einzige,
Ты – единственная,
Die mir den Atem raubt –
От кого у меня захватывает дух –
Großes Kino, an das ich ganz fest glaub'
Большое кино, в которое я твёрдо верю.
Wenn ich anseh',
Когда я смотрю на тебя,
Werd' ich manchmal ganz, ganz still
Иногда совсем, совсем затихаю.
Dann wird mir klar,
Потом я понимаю:
Hey, du bist alles, was ich will
Эй, ты – всё, чего я хочу.
Werd' mich mit dir noch einmal
С тобой снова
Wirklich alles trauen –
Действительно на всё решусь –
Großes Kino, an das ich ganz fest glaub'
Большое кино, в которое я твёрдо верю.
Du siehst mich an, ich sehe dein Gesicht
Ты смотришь на меня, я вижу твоё лицо –
Was schöneres, Baby, gibt es einfach nicht
Ничего прекраснее, детка, просто нет.
Du sagst zu mir: Wer sucht, wird finden
Ты говоришь мне: Кто ищет, тот найдёт.
Ich werd' aus deinem Leben nie verschwinden
Я никогда не исчезну из твоей жизни.
Und das mit dir
И то, что есть между нами,
Ist mehr als nur 'ne fixe Idee
Больше, чем просто идея фикс.
Du kannst alles,
Ты можешь всё что угодно,
Du tust gut, da tut nichts weh
Унимаешь любую боль.
Du bist das Einzige,
Ты – единственное,
Was mir den Atem raubt –
От чего у меня захватывает дух –
Großes Kino, an das ich ganz fest glaub'
Большое кино, в которое я твёрдо верю.
Ich schenk' dir jetzt mein Herz dafür,
Я дарю тебе своё сердце за это,
Weil du mir vertraust
Потому что ты мне доверяешь.
Du und ich – großes Kino,
Ты и я – большое кино,
Weil du an mich glaubst
Потому что ты в меня веришь.
Ich schenk' dir jetzt mein Herz dafür,
Я дарю тебе своё сердце за это,
Weil du mir vertraust
Потому что ты мне доверяешь.
Du und ich – großes Kino,
Ты и я – большое кино,
Weil du an mich glaubst
Потому что ты в меня веришь.