Текст и перевод песни The Flower of Carnage (修羅の花) исполнителя Meiko Kaji


Оригинал

The Flower of Carnage (修羅の花)

Перевод

Цветок резни (Цветок календулы)

Shinde ita asa ni tomurai no yukigafuru

В мертвое утро падает туманный снег,

Hagure inunotōboe geta no oto kishimu

Воет бродячая собака, скрипят сандалии-гэта, 1

Inga naomo sa mitsumete aruku

Я иду, глядя на роковой мрак своей судьбы,

Yami wo dakishimeru janome no kasa hitotsu

Обнимая тьму, с одним зонтом. 2

Inochi no michi o iku on'na namida wa tōni sutemashita

Женщина, идущая по жизненному пути, уже выплеснула слезы.

Furimuita kawa ni tōzakaru tabi no hima

В реке, к которой я обернулась, удаляющееся отражение фонаря путешественника.

Iteta tsuru wa ugokazu naita ame to kaze

Замерзший журавль не шевелился, дождь и ветер воют.

Hieta mizu mo ni hotsure kami utsushi

Растрепанные волосы отражаются на поверхности холодной воды.

Namida sae misenai janome no kasa hitotsu

Я даже не могу показать свои слезы, только один зонт.

Urami no michi o iku on'na kokoro wa tōni sutemashita

Женщина, которая идет по пути обиды, она давно отказалась от своего сердца.

Giri mo nasake mo namida mo yume mo

Обязательства, чувства, слезы и мечты,

Kinō mo ashita mo en no nai kotoba

Вчера и завтра, - это не связанные с ней слова.

Urami no kawa ni mi o yudane on'na wa tōni sutemashita

Сдавшись реке обиды она выбросила их.

The Flower of Carnage

Цветок резни (перевод Елена Догаева)

死んでいた朝に とむらいの雪が降る

В мертвое утро падает туманный снег,

はぐれ犬の遠吠え 下駄の音きしむ

Воет бродячая собака, скрипят сандалии-гэта,

いんがなおもさ みつめて歩く

Я иду, глядя на роковой мрак своей судьбы,

闇を抱きしめる 蛇の目の傘一つ

Обнимая тьму, с одним зонтом.

いのちの道を行く女 涙はとうに捨てました

Женщина, идущая по жизненному пути, уже выплеснула слезы.

ふりむいた川に 遠ざかる旅の灯が

В реке, к которой я обернулась, удаляющееся отражение фонаря путешественника.

凍てた鶴は動かず 哭いた雨と風

Замерзший журавль не шевелился, дождь и ветер воют.

冷えた水面に ほつれ髪映し

Растрепанные волосы отражаются на поверхности холодной воды.

涙さえ見せない 蛇の目の傘一つ

Я даже не могу показать свои слезы, только один зонт.

怨みの道を行く女 心はとうに捨てました

Женщина, которая идет по пути обиды, она давно отказалась от своего сердца.

義理も情も 涙も夢も

Обязательства, чувства, слезы и мечты,

昨日も明日も 縁のない言葉

Вчера и завтра, - это не связанные с ней слова.

怨みの川に身をゆだね女はとうに捨てました

Сдавшись реке обиды она выбросила их.


 
 

0 18 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий