Du sagst, du bist so froh, dass wir Freunde sind
Ты говоришь, что так рад, что мы друзья.
Sag doch sowas nicht, sag doch sowas nicht
Не говори так, не говори так.
Du verstehst nicht, wieso wir beide Single sind
Ты не понимаешь, почему мы оба одиноки.
Ja, ich auch nicht, ich auch nicht
Да, я тоже, я тоже.
Du sagst, wenn wir mal alt sind
Ты говоришь, когда мы состаримся
Und niemand anders haben,
И если у нас не будет никого другого,
Dann zieh'n wir zusamm'n
То мы съедемся
Und heiraten irgendwann
И поженимся когда-нибудь.
Ich frag' mich,
Интересно,
Wie man sich jemand so eiskalt,
Как можно с таким холодным человеком
So eiskalt warmhalten kann
Сохранять тёплые отношения?
Dreihundert Möglichkeiten
Упустила триста шансов
Dich zu küssen verpasst
Поцеловать тебя.
Hast du vielleicht auch an dasselbe gedacht?
Может, и ты думал о том же?
Steh' aufm Zehner,
Стою на 10-метровой вышке,
Überleg' noch zu spring'n,
Обдумываю прыгнуть,
Während du schon mit den andern
Пока ты с остальными
Im Becken schwimmst
Плаваешь в бассейне.
Bitte, bitte küss mich
Прошу, прошу, поцелуй меня!
Baby, ich glaub', wenn nicht jetzt,
Малыш, я думаю, если не сейчас,
Schaffеn wir's nie
То мы не сделаем этого никогда.
Hab' kein'n Bock auf Freunde sein,
У меня нет желания быть друзьями –
Nein, und zwar überhaupt kein'n
Нет, и причём вообще никакого.
Bitte, bitte küss mich
Прошу, прошу, поцелуй меня!
Freunde hab' ich genug, alles oder nichts
У меня достаточно друзей – всё или ничего,
Was dazwischen brauch' ich nicht
Мне не нужно чего-то среднего.
Bitte, bitte küss mich (Bitte, bitte)
Прошу, прошу, поцелуй меня (Прошу, прошу)
Bitte, bitte küss mich
Прошу, прошу, поцелуй меня
Du sagst, auf dieser Party
Ты говоришь, что на этой вечеринке
Ist jemand, den du magst, komm
Есть кто-то, кто нравится тебе.
Sag doch sowas nicht, sag doch sowas nicht
Не говори так, не говори так.
Gibst mir auch noch Tipps,
Ты ещё и даёшь мне советы,
Wie ich jemand anders rumkrieg'
Как мне замутить с кем-то другим.
Danke, die brauch' ich nicht, die will ich nicht
Спасибо, они не нужны мне, я не хочу их.
Dreihundert Möglichkeiten
Упустила триста шансов
Dich zu küssen verpasst
Поцеловать тебя.
Hast du vielleicht auch an dasselbe gedacht?
Может, и ты думал о том же?
Steh' aufm Zehner,
Стою на 10-метровой вышке,
Überleg' noch zu spring'n,
Обдумываю прыгнуть,
Während du schon mit den andern
Пока ты с остальными
Im Becken schwimmst
Плаваешь в бассейне.
Bitte, bitte küss mich
Прошу, прошу, поцелуй меня!
Baby, ich glaub', wenn nicht jetzt,
Малыш, я думаю, если не сейчас,
Schaffen wir's nie
То мы не сделаем этого никогда.
Hab' kein'n Bock auf Freunde sein,
У меня нет желания быть друзьями –
Nein, und zwar überhaupt kein'n
Нет, и причём вообще никакого.
Bitte, bitte küss mich
Прошу, прошу, поцелуй меня!
Freunde hab' ich genug, alles oder nichts,
У меня достаточно друзей – всё или ничего,
Was dazwischen brauch' ich nicht
Мне не нужно чего-то среднего.
Bitte, bitte küss mich (Bitte, bitte)
Прошу, прошу, поцелуй меня (Прошу, прошу)
Bitte, bitte küss mich
Прошу, прошу, поцелуй меня
Baby, ich glaub', wenn nicht jetzt,
Малыш, я думаю, если не сейчас,
Schaffen wir's nie
То мы не сделаем этого никогда.
Hab' kein'n Bock auf Freunde sein,
У меня нет желания быть друзьями –
Nein, und zwar überhaupt kein'n
Нет, и причём вообще никакого.
Bitte, bitte küss mich
Прошу, прошу, поцелуй меня!
Freunde hab' ich genug, alles oder nichts,
У меня достаточно друзей – всё или ничего,
Was dazwischen brauch' ich nicht
Мне не нужно чего-то среднего.