Oh, my teacher, won't you help me?
О, мой наставник, ты не поможешь мне?
Give me your hand, help me pull me in
Протяни мне руку, помоги, вытащи меня!
(Help me pull me in)
(Помоги, вытащи меня)
Oh my knight in shining armor
О, мой рыцарь в сияющих доспехах,
Would you let me use your shield?
Ты одолжишь мне свой щит?
I heard it's bulletproof
Я слышала он пуленепробиваемый.
Show me what to do... Show me what to do
Покажи мне, что делать... Покажи мне, что делать.
I swear in times of doubt
Клянусь, в минуты сомнений,
If I sit alone and ponder a way out
Если я сижу в одиночестве и обдумываю выход из положения,
It won't do no good 'cause no one man will know the answer
От этого никакой пользы, потому что никто не знает ответа.
Won't wish you well, you've got to save yourself
Я не стану желать тебе удачи, ты должен спасать себя сам.
Fall on your knees, hear me when I tell ya
Пади ниц, услышь меня, когда я говорю тебе:
Phoenix rise from the ashes, fly high above
Феникс, восстань из пепла и лети ввысь!
Don't give them a chance to shoot you down
Не давай им шанса победить тебя,
Show 'em what you're made of
Покажи им, из чего ты сделан.
(Phoenix rise... Phoenix rise...) Oh
(Феникс, восстань... Феникс, восстань...) Оу.
This is my love campaign
Это моя агитация в пользу любви,
An effort to tell the truth
Стремление донести правду.
This is my love campaign
Это моя агитация в пользу любви,
The only thing to do
Единственное, что мне остаётся.
When you work so hard
Когда ты упорно трудишься,
To see your dreams come true
Чтобы увидеть, как воплощаются твои мечты,
You gotta fight for what
Ты должен побороться за то, что –
You know belongs to you
Ты точно знаешь – принадлежит тебе.
I swear in times of doubt
Клянусь, в минуты сомнений,
If I sit alone and ponder a way out
Если я сижу в одиночестве и обдумываю выход из положения,
It won't do no good 'cause no one man will know the answer
От этого никакой пользы, потому что никто не знает ответа.
Won't wish you well, you've got to save yourself
Я не стану желать тебе удачи, ты должен спасать себя сам.
Fall on your knees, hear me when I tell ya
Пади ниц, услышь меня, когда я говорю тебе:
Phoenix rise from the ashes, fly high above
Феникс, восстань из пепла и лети ввысь!
Don't give them a chance to shoot you down
Не давай им шанса победить тебя,
Show 'em what you're made of
Покажи им, из чего ты сделан.
(Phoenix rise... Phoenix rise...) Oh
(Феникс, восстань... Феникс, восстань...) Оу.
Phoenix rise... Phoenix rise...
Феникс, восстань... Феникс, восстань...
Phoenix rise... Phoenix rise...
Феникс, восстань... Феникс, восстань...