Ich knie zu deinen Füßen, hör mich an
Я преклоняю колени у твоих ног, послушай меня!
Ich knie, Kind, damit ich helfen kann
Я преклоняю колени, дитя, чтобы помочь!
Unter deinem Busen wächst ein Stein
Под твоей грудью растет камень,
Du willst wieder einsam sein
Ты хочешь снова быть одинокой.
Ich zünd' dir eine Kerze an
Я зажгу для тебя свечку,
Damit dein Engel fliegen kann
Чтобы твой ангел мог летать.
Zum Abschied, noch ein Wort:
На прощание еще одно слово:
Gott ist tot – der Engel fort
Бог мертв, ангел ушел.
Zeig mir den Himmel –
Покажи мне рай –
Ich hol mir sein Geschenk
Я заберу его подарок
Komm mein Kind ich helf`dir
Приди, дитя мое, я помогу тебе,
Weil du mich brauchst...
Потому что ты нуждаешься во мне.
Weil du mich brauchst...
Потому что ты нуждаешься во мне.
Du schreist laut, dеin Kind wird taub
Ты кричишь громко, твой ребенок становится глухим.
Mama, hol die Wiege aus dеm Staub
Мама, достань колыбель из пыли!
Stein auf Stein, kalte Hand
Камень на камне, холодная рука,
Das kleine Kind hat mich erkannt
Маленький ребенок узнал меня,
Milchig weiß die Augen sind
Молочно-белые глаза,
Der Engel jetzt im Blut ertrinkt
Ангел теперь тонет в крови.
Zeig mir den Himmel –
Покажи мне рай –
Ich hol mir sein Geschenk
Я заберу его подарок
Komm mein Kind ich helf' dir
Приди, дитя мое, я помогу тебе,
Weil du mich brauchst...
Потому что ты нуждаешься во мне.
Weil du mich brauchst...
Потому что ты нуждаешься во мне.
Zeig mir den Himmel –
Покажи мне рай –
Ich hol mir sein Geschenk
Я заберу его подарок
Engelmacherin
Создательница ангелов,
Engelmacherin
Создательница ангелов,