(Ich weiß, du weißt nicht, was du willst,
(Я знаю, что ты не знаешь, чего хочешь,
Aber du willst, dass ich dich will
Но ты хочешь, чтобы я хотела тебя.
Ich kann es sehen)
Я вижу это)
Dieses Spiel, das Du spielst,
Эта игра, которую ты ведёшь,
Scheint kein Ende mehr zu nehmen
Кажется, уже не закончится.
Doch du hast es verloren
Но ты проиграл её –
Warum siehst du das nicht ein?
Почему ты не признаёшь этого?
Ohne jedes Wort von Zweifeln,
Без малейшего сомнения,
Ohne jede Spur von Zögern
Без малейшего колебания
Hast du angefangen
Ты начал её,
Und du hörst nicht auf,
И ты не перестанешь,
Du spielst dein Spiel
Ты ведёшь свою игру.
Bist nicht sicher, was du fühlst,
Ты не уверен в своих чувствах,
Kann nicht sagen, was es ist
Я не могу сказать, что это
Und warum es so ist
И почему так.
Du kannst es nicht erklären
Ты не можешь это объяснить.
Würd' gern wissen, was du denkst
Я бы хотела знать, о чём ты думаешь
Und was in deinem Kopf so vorgeht,
И что происходит в твоей голове,
Wenn du vor mir stehst
Когда ты стоишь передо мной
Und so tust, als ob da gar nichts ist
И делаешь вид, будто ничего не происходит.
Ich weiß, du weißt nicht, was du willst,
Я знаю, что ты не знаешь, чего хочешь,
Aber du willst, dass ich dich will
Но ты хочешь, чтобы я хотела тебя.
Ich kann es sehen –
Я вижу это –
Ich kann sehen wie du dich nach mir umdrehst
Я вижу, как ты оборачиваешься мне вслед.
Also tu nicht so, als ob da gar nichts ist
Так что не делай вид, будто ничего не происходит.
Ich weiß, du weißt nicht, was du willst,
Я знаю, что ты не знаешь, чего хочешь,
Aber du weißt, dass du willst, dass ich dich will
Но ты знаешь, что хочешь, чтобы я хотела тебя.
Ich kann sehen wie du dich nach mir umdrehst
Я вижу, как ты оборачиваешься мне вслед.
Also tu nicht so, als ob da gar nichts ist
Так что не делай вид, будто ничего не происходит.
Ich gab dir Zeit zum Überlegen,
Я дала тебе время подумать,
Um es mit dir selber mal zu klären,
Чтобы самой прояснить эту ситуацию,
Um dir klar zu werden –
Чтобы тебе понять –
Doch scheinbar ohne Sinn,
Но, по-видимому, бессмысленно то,
Was ich versuche dir zu sagen, ist –
Что я пытаюсь тебе сказать –
Sprich Klartext oder lass es
Говори прямо или проваливай!
Denn ich brauche das nicht –
Ведь мне не нужно это –
Doch du weißt, du kannst nicht ohne mich
Но ты знаешь, что не сможешь без меня.
Ich weiß, du weißt nicht, was du willst,
Я знаю, что ты не знаешь, чего хочешь,
Aber du willst, dass ich dich will
Но ты хочешь, чтобы я хотела тебя.
Ich kann es sehen an deiner Art, wie du bist –
Я вижу это по твоему поведению –
Ich kann sehen, wie du dich nach mir umdrehst
Я вижу, как ты оборачиваешься мне вслед.
Also tu nicht so, als ob da gar nichts ist
Так что не делай вид, будто ничего не происходит.
Ich weiß, du weißt nicht, was du willst,
Я знаю, что ты не знаешь, чего хочешь,
Aber du willst, dass ich dich will
Но ты хочешь, чтобы я хотела тебя.
Ich kann es sehen an deiner Art
Я вижу это по твоему поведению
Und wie du dich nach mir umdrehst
И как ты оборачиваешься мне вслед.
Ich kann es sehen an deiner Art, wie du bist
Я вижу это по твоему поведению.
Ich kann sehen, wie du dich nach mir umdrehst
Я вижу, как ты оборачиваешься мне вслед.
Also tu nicht so, als ob da gar nichts ist
Так что не делай вид, будто ничего не происходит.
Ich kann es sehen,
Я вижу это,
Wie du dich nach mir umdrehst
Как ты оборачиваешься мне вслед.
Ich weiß, du weißt nicht, was du willst,
Я знаю, что ты не знаешь, чего хочешь,
Aber du willst, dass ich dich will
Но ты хочешь, чтобы я хотела тебя.
Ich kann es sehen an deiner Art, wie du bist –
Я вижу это по твоему поведению –
Ich kann sehen, wie du dich nach mir umdrehst
Я вижу, как ты оборачиваешься мне вслед.
Also tu nicht so, als ob da gar nichts ist
Так что не делай вид, будто ничего не происходит.