Текст и перевод песни Keiner Sieht Es, Keiner Merkt Es исполнителя Meri Voskanian


Оригинал

Keiner Sieht Es, Keiner Merkt Es

Перевод

Никто не видит этого, никто не замечает этого

Ich sehe dir zu dabei,

Я смотрю на тебя,

Wenn du den Weg entlang gehst,

Когда ты идёшь по дороге,

Wenn du dir nicht sicher bist,

Когда ты не уверен:

Ob du denn hier auch richtig bist

Не ошибся ли ты адресом?

Ich sehe dir zu dabei,

Я смотрю на тебя,

Wenn du nachdenkst, wenn du da stehst,

Когда ты задумываешься, когда ты стоишь там,

Wenn es dir nicht passt

Когда тебе неудобно

Und du nicht weiterweißt

И ты не знаешь, как быть дальше,

Und es nicht zeigst

Но не показываешь этого.

[2x:]

[2x:]

Ganz leise und für mich im stillen

Очень тихо и втайне для себя

Beobachte ich dich

Я наблюдаю за тобой.

Keiner sieht es, keiner merkt es,

Никто не видит этого, никто не замечает этого,

Was ich so an dir finde – (nein!)

Что я нахожу в тебе – (нет!)

Jedes Mal, wenn du mich fragst,

Каждый раз, когда ты спрашиваешь меня,

Wann du mich mal wieder sehen darfst

Когда ты сможешь увидеть меня снова;

So wie du vor mir sitzt,

Как ты сидишь передо мной;

Die Art wie du mich ansiehst

То, как ты смотришь на меня;

Und all die kleinen Dinge,

И все те мелочи,

Die ich an dir finde,

Которые я нахожу в тебе;

Was ich mit dir verbinde

То, что я связываю с тобой –

Sie sehen es nicht, sie bemerken es nicht

Они не видят этого, они не замечают этого.

[2x:]

[2x:]

Ganz leise und für mich im stillen

Очень тихо и втайне для себя

Beobachte ich dich

Я наблюдаю за тобой.

Keiner sieht es, keiner merkt es,

Никто не видит этого, никто не замечает этого,

Was ich so an dir finde – (nein!)

Что я нахожу в тебе – (нет!)

Es gibt kaum einen, der dich so gut kennt,

Вряд ли есть кто-то, кто знает тебя так хорошо,

Und kaum einen,

И вряд ли кто-то,

Der dich in der Dunkelheit erkennt

Кто узнает тебя в темноте.

Ganz leise und für mich im stillen

Очень тихо и втайне для себя

Beobachte ich dich

Я наблюдаю за тобой.

Und es gibt kaum einen, der das auch bemerkt

И вряд ли есть кто-то, кто тоже замечает это.

Ganz leise und für mich im stillen

Очень тихо и втайне для себя

Beobachte ich dich

Я наблюдаю за тобой.

Es gibt kaum einen, der dich so gut kennt,

Вряд ли есть кто-то, кто знает тебя так хорошо,

Und kaum einen,

И вряд ли кто-то,

Der dich in der Dunkelheit erkennt

Кто узнает тебя в темноте.

Ganz leise und für mich im stillen

Очень тихо и втайне для себя

Beobachte ich dich

Я наблюдаю за тобой.

Und es gibt kaum einen, der das auch bemerkt

И вряд ли есть кто-то, кто тоже замечает это.

Ganz leise und für mich

Очень тихо и для себя

Beobachte ich dich

Я наблюдаю за тобой.

Ganz leise und für mich im stillen

Очень тихо и втайне для себя

Beobachte ich dich [x2]

Я наблюдаю за тобой [x2]

[2x:]

[2x:]

Ganz leise und für mich im stillen

Очень тихо и втайне для себя

Beobachte ich dich

Я наблюдаю за тобой.

Keiner sieht es, keiner merkt es,

Никто не видит этого, никто не замечает этого,

Was ich so an dir finde – (nein!)

Что я нахожу в тебе – (нет!)

0 4 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий