Текст и перевод песни Leb Dein Leben Auf Deine Art исполнителя Meri Voskanian


Оригинал

Leb Dein Leben Auf Deine Art

Перевод

Живи своей жизнью по-своему

Leb dein Leben auf deine Art

Живи своей жизнью по-своему

Leb dein Leben

Живи своей жизнью!

Egal wie es kommt,

Неважно, какая она,

Wie du es fühlst, wie du denkst,

Как ты чувствуешь её, как ты думаешь,

Wie du meinst –

Что имеешь в виду –

Leb dein Leben auf deine eigene Art

Живи своей жизнью по-своему.

Es war Sommer, leichter Regen, Sonnenschein

Было лето, небольшой дождь, солнечный свет.

Auf der Straße nur wir zwei

На улице только мы вдвоём –

Und ich frage, wie es dir so geht,

И я спрашиваю, как у тебя дела,

Was du so machst,

Чем ты занимаешься,

Woher du kommst und wohin du gehst

Откуда ты и куда идёшь.

Woher du kommst und wohin du gehst [x2]

Откуда ты и куда идёшь [x2]

Dann erzählst du mir,

И ты рассказываешь мне,

Wie du das immer machst

Чем ты занимаешься постоянно

Und wie du für gewöhnlich das Leben lebst

И как ты живёшь обычно.

Du ziehst von Ort zu Ort

Ты переезжаешь с места на место

Und von Zeit zu Zeit,

И время от времени,

Wenn's dir gefällt, bleibst du dort

Если понравится, остаёшься там.

Wenn's dir gefällt, bleibst du dort [x2]

Если понравится, остаёшься там [x2]

[2x:]

[2x:]

Leb dein Leben

Живи своей жизнью!

Egal wie es kommt,

Неважно, какая она,

Wie du es fühlst, wie du denkst,

Как ты чувствуешь её, как ты думаешь,

Wie du meinst –

Что имеешь в виду –

Leb dein Leben auf deine eigene Art

Живи своей жизнью по-своему.

Es ist ganz schön hier

Здесь довольно мило,

Und du willst eine Weile bleiben

И ты хочешь остаться на некоторое время.

Und es scheint

И похоже,

Als würden wir viel gemeinsam haben

У нас есть много общего.

Von Tag zu Tag kommst du vorbei,

Изо дня в день ты заходишь,

Fragst, was ich mach'

Спрашиваешь, что я делаю

Und ob ich Zeit hab'

И есть ли у меня время.

Es ist Sommer, leichter Regen, Sonnenschein

Лето, небольшой дождь, солнечный свет.

Auf der Straße stehen wir zwei

На улице мы стоим вдвоём –

Und du fragst, wie es mir so geht,

И ты спрашиваешь, как у меня дела,

Wie ich mich fühle,

Как я чувствую себя

Und ob ich jetzt denke, wie du denkst

И думаю ли сейчас о том же, о чём и ты.

[2x:]

[2x:]

Leb dein Leben

Живи своей жизнью!

Egal wie es kommt,

Неважно, какая она,

Wie du es fühlst, wie du denkst,

Как ты чувствуешь её, как ты думаешь,

Wie du meinst –

Что имеешь в виду –

Leb dein Leben auf deine eigene Art

Живи своей жизнью по-своему.

Leb dein Leben,

Живи своей жизнью,

Wie es grad kommt und wie du fühlst

Какая она есть сейчас и как ты чувствуешь,

Und wie du denkst,

И как ты думаешь,

Mit all den Dingen, woran du hängst

Со всем тем, к чему ты привязан.

Leb dein Leben

Живи своей жизнью!

Egal wie es kommt, auf deine Art

Неважно, какая она, по-своему,

So wie du meinst, dass es richtig ist, wie es ist

Так, как ты считаешь правильным.

[4x:]

[4x:]

Leb dein Leben

Живи своей жизнью!

Egal wie es kommt,

Неважно, какая она,

Wie du es fühlst, wie du denkst,

Как ты чувствуешь её, как ты думаешь,

Wie du meinst –

Что имеешь в виду –

Leb dein Leben auf deine eigene Art

Живи своей жизнью по-своему.

0 14 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий