Текст и перевод песни Wenn Du Aus Dem Fenster Siehst исполнителя Meri Voskanian


Оригинал

Wenn Du Aus Dem Fenster Siehst

Перевод

Когда ты смотришь в окно

Was immer es ist,

Что бы это ни было,

Ich spüre den Wind, der kommt

Я ощущаю, как ветер дует

Und dieses mit sich bringt

И приносит это с собой.

Ich weiß, dass es etwas in uns ist

Я знаю, что в нас есть что-то,

Und ohne dass du's verstehst,

И без твоего понимания,

Es sehen willst,

Твоего желания это видеть

Wird es weitergehen

Это будет продолжаться.

Es wird auch nicht warten, wenn du fragst

Это не будет ждать, когда ты спросишь.

[2x:]

[2x:]

Und wenn ich aus dem Fenster seh'

И когда я смотрю в окно

Und mir denk', wie es wär',

И представляю себе, что было бы,

Wenn für einen Augenblick nur

Если бы только на мгновение

Alles so bleiben könnt' wie es ist

Всё могло остаться как есть

Und es nicht ständig irgendwas gäbe,

И не всегда было бы что-то,

Was sich ändern soll

Что должно измениться.

Ich könnte dir erzählen,

Я могла бы сказать тебе,

Mir sei es egal, was mit uns passiert

Что мне всё равно, что происходит с нами.

Es macht mir nichts aus, wenn du jetzt gehst

Я не против, если ты уйдёшь сейчас.

Ich werde schon klarkommen,

Со мной всё будет в порядке,

Es ist schon ok, dass es so enden muss

Это нормально, что всё должно так закончиться.

Doch wissen wir beide, dass es nicht so ist

Но мы оба знаем, что это не так.

[2x:]

[2x:]

Und wenn ich aus dem Fenster seh'

И когда я смотрю в окно

Und mir denk', wie es wär',

И представляю себе, что было бы,

Wenn für einen Augenblick nur

Если бы только на мгновение

Alles so bleiben könnt' wie es ist

Всё могло остаться как есть

Und es nicht ständig irgendwas gäbe,

И не всегда было бы что-то,

Was sich ändern soll

Что должно измениться.

Ich weiß nicht, wieso sich hier ständig

Я не знаю, почему здесь постоянно

Was ändern soll

Что-то должно меняться.

Ich werd' für eine Weile ganz ruhig so bleiben,

На время я спокойно оставлю всё так,

Wie es ist

Как есть.

Verstehe nicht, wieso sich hier ständig

Не понимаю, почему здесь постоянно

Was ändern soll

Что-то должно меняться.

Worin liegt da der Sinn?

Какой в этом смысл?

[2x:]

[2x:]

Und wenn du aus dem Fenster siehst

И когда ты смотришь в окно

Und dir denkst, wie es wär',

И представляешь себе, что было бы,

Wenn für einen Augenblick nur

Если бы только на мгновение

Alles so bleiben könnt' wie es ist

Всё могло остаться как есть

Und es nicht ständig irgendwas gäbe,

И не всегда было бы что-то,

Was sich ändern soll

Что должно измениться.

0 14 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий