I prey upon your morbid fear of terminal disease
Я питаюсь вашим болезненным страхом перед смертельной болезнью,
You won't know the difference, now it's time for surgery
Вы не ощутите разницы; пришло время для операции.
Another shot, another pill, two weeks therapy
Еще один укол, еще одна таблетка, две недели терапии,
I take all major credit cards, your money is what I need
Я беру все основные кредитные карты, ваши деньги - это то, что мне нужно.
I will keep you all alive
Я спасу вам всем жизнь,
A villain at your bedside, take this and you'll be fine
Злодей у твоей кровати: Примите это, и вы поправитесь!
Severely educated, just pay your bill on time
Дорогая консультация; просто оплатите свой счет вовремя.
I think it's time for another test, I need more of your blood
Я думаю, что пришло время для еще одного теста, мне нужно больше вашей крови,
Sign this affidavit, so my insurance won't go up
Нужно подписать это письменное показание, чтобы моя страховка не выросла.
I will keep you all alive
Я спасу вам всем жизнь,
Research and development spend millions every year
Каждый год на исследования и разработки расходуются миллионы,
You sickly and decrepit ones keep my yacht safe on the pier
Вы, больные и дряхлые, позволяете моей яхте спокойно покачиваться у пирса.
[Instrumental Break]
[Инструментальный проигрыш]
You're dying on a stretcher, we'll try to save your life
Ты умираешь на носилках, мы постараемся спасти твою жизнь,
If you can't afford my service, I will let you die
Если ты не можешь позволить себе мои услуги, я позволю тебе умереть.
I'm trusted and respected, says my diploma on the wall
Мне доверяют и уважают, так говорит мой диплом на стене,
Before I will do anything, I'll give your bank a call
Прежде чем я что-нибудь сделаю, я сначала позвоню в твой банк.
I will keep you all alive
Я спасу вам всем жизнь,