Why don't you find a worthwhile cause to channel your energies?
Почему бы тебе не заняться каким-нибудь общественно полезным делом, тратя свою энергию на это?
Like finding a solution to starvation and disease
Например, заняться поисками решения таких проблем, как голод и болезни.
I know that you're concerned about your First Amendment rights
Знаю, ты озабочен своими правами, гарантированными Первой поправкой,
But don't you burn our flag to make your point, that's just not right
Но не смей сжигать наш флаг, чтобы доказать свою точку зрения, это недопустимо.
If you think you're better off in a different country
Если ты считаешь, что тебе лучше было бы жить в другой стране,
Why don't you pack your bags right now, here's your ticket, it's on me
Почему бы тогда не собрать чемоданы прямо сейчас - вот твой билет, он за мой счет,
It's on me
Это за мой счет.
I've been around this whole wide world and found no better place
Я объездил весь этот громадный мир и не нашел лучшего края,
And no one's gonna start a fire in my homeland's face
Никто не смеет разжигать пожар на моей Родине.
We have a tendency to take our freedom for granted
Мы склонны воспринимать свою свободу как нечто само собой разумеющееся,
We have some problems, yes I know, look at the seed you've planted
Да, у нас есть проблемы, я знаю это, но взгляните на то семя, которое вы посадили.
I know that you're aching to be heard
Знаю, ты жаждешь быть услышанным,
What gives you the famous final word?
Но кто дал тебе право на пресловутое последнее слово?
To think that your opinion is preferred
Думаешь, что твое мнение предпочтительнее,
What gives you the famous final word?
Но кто дал тебе право на пресловутое последнее слово?
What other country do you know that pays you without work?
Какая еще страна станет платить тебе, даже если ты не работаешь?
When you need some money, see your welfare officer
Когда тебе понадобятся деньги, просто обратись к своему соцработнику.
There's a lot of other things that you could take a stand about
Есть много вещей, о которых ты мог бы высказаться,
So you and your activists can take the next train out
Так что ты и твои активисты можете пойти и сесть на ближайший поезд.
I know that you're aching to be heard
Знаю, ты жаждешь быть услышанным,
What gives you the famous final word?
Но кто дал тебе право на пресловутое последнее слово?
To think that your opinion is preferred
Думаешь, что твое мнение предпочтительнее,
What gives you the famous final word?
Но кто дал тебе право на пресловутое последнее слово?
Freedom of speech out of hand
Свобода слова вышла из-под контроля,
Demonstrations in the land
Демонстрации проходят по всей стране.
If you complain a little more
Если вы станете опять жаловаться,
What rights you have left
О том, как мало прав у вас остались -
Go flying out the door
Пулей вылетите из двери.
Why don't you find a worthwhile cause to channel your energies?
Почему бы тебе не заняться каким-нибудь общественно полезным делом, тратя свою энергию на это?
Like finding a solution to starvation and disease
Например, заняться поисками решения таких проблем, как голод и болезни.
With all the problems in this world that are facing us today
В эти дни глобальные проблемы бросают нам вызов,
We need a concentrated push or in the long run we'll all pay
Нам нужно приложить совместное усилие, или в долгосрочной перспективе мы все будем расплачиваться.
I know that you're aching to be heard
Знаю, ты жаждешь быть услышанным,
What gives you the famous final word?
Но кто дал тебе право на пресловутое последнее слово?
To think that your opinion is preferred
Думаешь, что твое мнение предпочтительнее,
What gives you the famous final word?
Но кто дал тебе право на пресловутое последнее слово?