Der Abend neigte sich,
Вечер подходил к концу,
Doch dann, da sah ich dich
Но потом я увидел тебя.
So ein Gefühl, mit gar nichts zu vergleichen
Ни с чем не сравнимое чувство.
Wusste nicht, wen du küsst,
Не знал, кого ты целуешь,
Ob du alleine bist
Одна ли ты.
Ich fragte mich, wie kann ich dich erreichen
Я спрашивал себя, как мне добиться тебя.
Ich zähl' bis drei
Я считаю до трёх.
Ich winke dich herbei
Я подзываю тебя
Bist du noch frei?
Ты свободна?
Hast du 'ne Nummer oder
У тебя есть номер или
Hast du ein Foto dabei?
Фото при себе?
Schatzi, schenk mir ein Foto!
Милая, подари мне фото!
Schenk mir ein Foto von dir!
Подари мне своё фото!
Schatzi, schenk mir ein Foto!
Милая, подари мне фото!
Nur so ein Foto wünsch' ich mir
Только такое фото я хочу.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Милая, подари мне фото,
Ein kleines Foto von dir!
Своё маленькое фото!
Schatzi, schenk mir ein Foto!
Милая, подари мне фото!
Dann schenk' ich dir auch eins von mir
Тогда я тоже подарю тебе своё.
Dein Blick, deine Figur
Твой взгляд, твоя фигура.
Mein Gott, was mach' ich nur?
Господи, что я делаю?
Ich dachte, sowas gibt's nur im Roman
Я думал, такое бывает только в романах.
Du hast mich angesehen
Ты посмотрела на меня,
Da war's um mich geschehen
И я безнадёжно влюбился.
Meine Gefühle fahren Achterbahn
Аттракцион моих чувств.
Ich zähl' bis drei
Я считаю до трёх.
Ich winke dich herbei
Я подзываю тебя
Bist du noch frei?
Ты свободна?
Hast du 'ne Nummer oder
У тебя есть номер или
Hast du ein Foto dabei?
Фото при себе?
Schatzi, schenk mir ein Foto!
Милая, подари мне фото!
Schenk mir ein Foto von dir!
Подари мне своё фото!
Schatzi, schenk mir ein Foto!
Милая, подари мне фото!
Nur so ein Foto wünsch ich mir
Только такое фото я хочу.
Schatzi, schenk mir ein Foto,
Милая, подари мне фото,
Ein kleines Foto von dir!
Своё маленькое фото!
Schatzi, schenk mir ein Foto!
Милая, подари мне фото!
Dann schenk' ich dir auch eins von mir
Тогда я тоже подарю тебе своё.