Du sagst, ich bin ein Egoist,
Ты говоришь, что я эгоист,
Denk' nur an mich
Думаю только о себе.
Du glaubst, ich hör' dir niemals zu,
Ты думаешь, что я никогда не слушаю тебя,
Hab keine Zeit für dich
Что у меня нет времени на тебя.
Mir doch egal, ich steh' dazu,
Мне всё равно, я буду стоять на том,
Ich kann mir das verzeih'n
Что я смогу себе это простить.
Überleg es dir gut, in deiner Wut,
Подумай об этом хорошенько, будучи в гневе,
Wenn du sagst, es ist vorbei
Когда ты говоришь, что всё кончено.
Wenn das so ist,
Если это так,
Dann frag mich jetzt nicht,
То не спрашивай меня,
Wohin ich jetzt geh'
Куда я сейчас ухожу.
Hast es so oft versucht und mich so verflucht,
Ты пыталась часто и так проклинала меня,
Doch du schaffst es einfach nicht
Но ты просто не можешь это сделать.
Bin völlig am Ende,
Я совершенно измотан,
Wenn alles jetzt zerbricht
Когда всё рушится.
Denn, wenn das so ist,
Ведь, если это так,
Dann sag es mir ins Gesicht,
То скажи мне в лицо,
Du warst nie Liebe für mich
Что я никогда не любил тебя.
Okay, ich hab meine Fehler,
Окей, у меня есть недостатки –
Was kann denn ich dafür?
Что я могу с этим поделать?
Aber, dass ich dich liebe,
Но то, что я люблю тебя,
Das kannst du genauso spür'n
Ты можешь ощущать точно так же.
Ich zeig's dir nochmal
Я демонстрирую это тебе ещё раз.
Schau mir gut zu!
Смотри на меня внимательно!
Es ist so schön mit uns zwei
У нас с тобой всё так прекрасно.
Überleg es dir gut, in deiner Wut,
Подумай об этом хорошенько, будучи в гневе,
Wenn du sagst, es ist vorbei
Когда ты говоришь, что всё кончено.
Wenn das so ist,
Если это так,
Dann frag mich jetzt nicht,
То не спрашивай меня,
Wohin ich jetzt geh'
Куда я сейчас ухожу.
Hast es so oft versucht und mich so verflucht,
Ты пыталась часто и так проклинала меня,
Doch du schaffst es einfach nicht
Но ты просто не можешь это сделать.
Bin völlig am Ende,
Я совершенно измотан,
Wenn alles jetzt zerbricht
Когда всё рушится.
Denn, wenn das so ist,
Ведь, если это так,
Dann sag es mir ins Gesicht,
То скажи мне в лицо,
Du warst nie Liebe für mich
Что я никогда не любил тебя.
Nie Liebe für mich
Никогда не любил,
Warst nie Liebe für mich
Никогда не любил тебя,
Denn wenn das so ist
Ведь, если это так –
Wenn das so ist,
Если это так,
Dann frag mich jetzt nicht,
То не спрашивай меня,
Wohin ich jetzt geh'
Куда я сейчас ухожу.
Hast es so oft versucht und mich so verflucht,
Ты пыталась часто и так проклинала меня,
Doch du schaffst es einfach nicht
Но ты просто не можешь это сделать.
Bin völlig am Ende,
Я совершенно измотан,
Wenn alles jetzt zerbricht
Когда всё рушится.
Denn, wenn das so ist,
Ведь, если это так,
Dann sag es mir ins Gesicht,
То скажи мне в лицо,
Du warst nie Liebe für mich
Что я никогда не любил тебя.