Sag, dass du mich brauchst
Скажи, что я нужен тебе.
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Хотя бы ещё раз, я так больше не могу.
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Прошу, скажи мне, что ты доверяешь мне.
Baby, fühlst du,
Детка, ты чувствуешь,
Fühlst du das hier auch?
Ты тоже чувствуешь это?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Если да, то скажи, что я нужен тебе.
Ja, sag, dass du mich brauchst
Да, скажи, что я нужен тебе.
Nimm mein Herz und reiß es raus!
Возьми моё сердце и вырви его!
Bitte, sag, dass du mir glaubst,
Прошу, скажи, что ты веришь мне,
Und hör damit nie mehr auf!
И никогда не прекращай делать это!
Baby, ich liege, ich liege, ich liege
Детка, я не могу, я не могу, я не могу
Wieder wach, denn du bist nicht da
Заснуть снова, ведь тебя нет рядом.
Sag mir, wie viele, wie viele, wie viele
Скажи мне, сколько, сколько, сколько
Male denk' ich an dich am Tag?
Раз я думаю о тебе днём?
Jedes Mal, wenn wir uns seh'n,
Каждый раз, когда мы видимся,
Fühl' ich mich so wie geliebt
Я чувствую себя любимым.
Ich will hör'n, dass ich dir fehl'
Я хочу услышать, что ты скучаешь по мне.
Sag, dass du mich brauchst
Скажи, что я нужен тебе.
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Хотя бы ещё раз, я так больше не могу.
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Прошу, скажи мне, что ты доверяешь мне.
Baby, fühlst du,
Детка, ты чувствуешь,
Fühlst du das hier auch?
Ты тоже чувствуешь это?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Если да, то скажи, что я нужен тебе.
Oh, Mademoiselle,
О мадемуазель,
Seit du da bist, in meiner Welt,
С тех пор как ты появилась в моём мире,
Wird sie wieder hell
Он снова становится светлым
Und die Mauer um mich 'rum zerfällt
И стена вокруг меня рушится.
Oh, Mademoiselle,
О мадемуазель,
Du bist alles für mich, was zählt
Ты – всё, что имеет значение для меня.
Und egal, wie spät,
И неважно, насколько поздний час,
Für dich mach' ich mich auf dem Weg
Ради тебя я уже в пути.
Jedes Mal, wenn wir uns seh'n,
Каждый раз, когда мы видимся,
Fühl' ich mich so wie geliebt
Я чувствую себя любимым.
Ich will hör'n, dass ich dir fehl'
Я хочу услышать, что ты скучаешь по мне.
Sag, dass du mich brauchst
Скажи, что я нужен тебе.
Nur noch einmal, ich halt' es nicht mehr aus
Хотя бы ещё раз, я так больше не могу.
Bitte, sag mir, dass du mir vertraust
Прошу, скажи мне, что ты доверяешь мне.
Baby, fühlst du,
Детка, ты чувствуешь,
Fühlst du das hier auch?
Ты тоже чувствуешь это?
Wenn ja, dann sag, dass du mich brauchst
Если да, то скажи, что я нужен тебе.