Wer bist du, mein Freund?
Кто ты, мой друг?
So hab ich dich noch nie gesehen
Я ещё никогда не видела тебя таким.
Kommst du mit rein?
Ты заходишь?
Es wird auch manchmal unbequem
Иногда будет неудобно.
Denn die Zeit, die Zeit, sie ändert dich,
Ведь время, время меняет тебя,
Doch du weißt, du weißt,
Но ты знаешь, ты знаешь,
Das ändert nichts
Что это ничего не меняет.
Wehr dich nicht!
Не сопротивляйся!
Bitte bleib, bitte bleib!
Прошу, останься, прошу, останься!
Bleib nicht wie du bist
Не оставайся таким, какой ты есть.
Bitte bleib! Bitte bleib!
Прошу, останься! Прошу, останься!
Bleib nicht wie du bist
Не оставайся таким, какой ты есть.
Was willst du, mein Freund?
Чего ты хочешь, мой друг?
Gerade kannst du mich nicht versteh'n
Ты не понимаешь меня сейчас.
Ich suche Streit,
Я ищу повод для ссоры,
Um etwas von dir mitzunehm',
Чтобы забрать с собой что-то от тебя,
Denn nichts bleibt, nichts bleibt, wie es ist
Ведь всё меняется, всё меняется.
Auch du, mein Freund, änderst dich,
Ты тоже, мой друг, меняешься,
Ob du es willst oder nicht
Хочешь ты этого или нет.
Bitte bleib, bitte bleib!
Прошу, останься, прошу, останься!
Bleib nicht wie du bist
Не оставайся таким, какой ты есть.
Bitte bleib! Bitte bleib!
Прошу, останься! Прошу, останься!
Bleib nicht wie du bist
Не оставайся таким, какой ты есть.
Vielleicht darf ich wieder
Возможно, ты позволишь мне снова
An deinen Tisch
Оказаться за твоим столом,
Und es ist ok,
И это нормально,
Dass du was anderes willst als ich
Что ты хочешь чего-то другого, кроме меня.
Also bitte geh nicht!
Так что, прошу, не уходи!
Bitte bleib, bitte bleib!
Прошу, останься, прошу, останься!
Bleib nicht wie du bist
Не оставайся таким, какой ты есть.
Bitte bleib! Bitte bleib!
Прошу, останься! Прошу, останься!
Bleib nicht wie du bist
Не оставайся таким, какой ты есть.