[Momo Chahine:]
[Momo Chahine:]
Seh' dich ganz allein, wie du tanzt
Вижу тебя совсем одну, как ты танцуешь.
Der Nebel ist kalt wie die Nacht
Туман холодный, как ночь.
Komm, Baby, nimm meine Hand!
Давай, детка, возьми меня за руку!
Ich zeig' dir, was du mit mir machst
Я покажу тебе, что ты делаешь со мной.
Wenn es dunkel ist, bist du mein Lichtblick
Когда темно, ты мой луч света.
Wenn du fehlst,
Когда тебя не хватает,
Kann ich sehen, dass da nichts ist
Я вижу, что здесь ничего нет.
Meine Seele war blickdicht
Моя душа не пропускала свет.
Viel falsch gemacht,
Совершил столько ошибок,
Doch bei dir lag ich richtig
Но с тобой я был на правильном пути.
Zieh mich zu dir, halt die Welt an,
Притяни меня к себе, останови мир,
Denn jeder versucht mich zu ändern,
Ведь все пытаются изменить меня,
Doch du nicht, doch du nicht, Baby!
Но не ты, но не ты, детка!
Und alles, was ich mir gewünscht hab',
И всё, чего я желал себе –
Ist nichts, wenn ich weiß, du bist nicht da
Ничто, если я знаю, что тебя нет рядом.
Bleib bei mir, bleib bei mir, Baby!
Останься со мной, останься со мной, детка!
Und wenn du mit mir heimkehrst,
И если ты вернёшься домой со мной,
Dann brauch' ich nicht mehr
То мне не нужно большего.
Liegen unterm Vollmond,
Лежим под полной луной,
Hör'n das Rauschen vom Meer
Слушаем шум моря.
Ich frag' mich, ob du zweifelst,
Мне интересно, сомневаешься ли ты,
Was da noch so wär'
Что есть ещё такой.
Babe, lass mich nicht allein,
Детка, не оставляй меня одного!
Wenn du gehst, bin ich leer
Если ты уйдёшь, я буду опустошён
(Bin ich leer) [x3]
(Я буду опустошён) [x3]
[Florentina:]
[Florentina:]
Nebel und Staub, die Wolken ziehen auf
Туман и пыль, облака собираются.
Bist du nicht bei mir,
Когда ты не со мной,
Seh' ich alles in Grau
Я вижу всё в мрачном свете.
Halt' dich fest in mei'm Traum,
Обнимаю тебя крепко в своём сне,
Seh' die Bilder von uns
Вижу наши фотографии.
Lass' dich nie wieder geh'n
Никогда больше не отпущу тебя.
Nein, ich dreh' mich nicht um,
Нет, я не обернусь,
Diese Welt wirkt so unheimlich
Этот мир кажется таким жутким.
Danke Gott, dass es uns zwei gibt!
Спасибо Господу, что мы вдвоём!
Immer dann, wenn ich zu weit bin,
Всякий раз, когда я слишком далеко,
Rufst du an, weil du kennst mein'n Film
Ты звонишь, потому что знаешь мой фильм.
Zieh' dich zu mir, halt' die Welt an!
Притяни меня к себе, останови мир!
Ich werde dich niemals verändern
Я никогда не буду изменять тебя.
Bin bei dir, bei dir, Baby!
Я с тобой, с тобой, малыш!
Und alles, was ich mir gewünscht hab',
И всё, чего я желала себе –
Ist nichts, wenn ich weiß, du bist nicht da
Ничто, если я знаю, что тебя нет рядом.
Bleib bei mir, bei mir, Baby!
Останься со мной, останься со мной, малыш!
Und wenn du mit mir heimkehrst,
И если ты вернёшься домой со мной,
Dann brauch' ich nicht mehr
То мне не нужно большего.
Liegen unterm Vollmond,
Лежим под полной луной,
Hör'n das Rauschen vom Meer
Слушаем шум моря.
Ich frag' mich, ob du zweifelst,
Мне интересно, сомневаешься ли ты,
Was da noch so wär'
Что есть ещё такая.
Babe, lass mich nicht allein,
Малыш, не оставляй меня одну!
Wenn du gehst, bin ich leer
Если ты уйдёшь, я буду опустошена.
[Momo Chahine:]
[Momo Chahine:]
Geht diese Welt morgen zu Ende,
Если этот мир подойдёт к концу завтра,
Bin ich heute bei dir, heute bei dir
Я буду с тобой сегодня, с тобой сегодня.
[Florentina:]
[Florentina:]
Weil ich weiß ganz genau,
Потому что я точно знаю,
Egal was passiert,
Что бы ни случилось.
Dass ich dich niemals verlier',
Что я никогда не потеряю тебя,
Dich niemals verlier'
Никогда не потеряю тебя.
(Niemals verlier') [x3]
(Никогда не потеряю) [x3]
[Momo Chahine & Florentina:]
[Momo Chahine & Florentina:]
Und wenn du mit mir heimkehrst,
И если ты вернёшься домой со мной,
Dann brauch' ich nicht mehr
То мне не нужно большего.
Liegen unterm Vollmond,
Лежим под полной луной,
Hör'n das Rauschen vom Meer
Слушаем шум моря.
Ich frag' mich, ob du zweifelst,
Мне интересно, сомневаешься ли ты,
Was da noch so wär'
Что есть ещё такой.
Babe, lass mich nicht allein,
Детка, не оставляй меня одного!
Wenn du gehst, bin ich leer
Если ты уйдёшь, я буду опустошён
(Bin ich leer) [x3]
(Я буду опустошён) [x3]