Lichter funkeln hell auf den Straßen
Огни мерцают ярко на улицах.
Das Leben schmeckt süß-bitter
Жизнь на вкус сладко-горькая,
Wie ein Billigwein
Как дешёвое вино.
Shawty ruft mich an, kann nicht schlafen,
Малышка звонит мне, не могу спать,
Denn sie macht sich Sorgen,
Ведь она беспокоится,
Sie will mit mir sein
Она хочет быть со мной.
Ich glaube, es ist einer dieser Tage
Я думаю, что это один из тех дней.
Mir geht's gut,
Я в порядке,
An keinem Ort würd' ich lieber sein
Нет такого места, где бы я предпочёл быть.
Lichter funkeln hell auf den Straßen
Огни мерцают ярко на улицах.
Das Leben schmeckt süß-bitter
Жизнь на вкус сладко-горькая,
Wie ein Billigwein
Как дешёвое вино.
Für alles, was sie damals zu mir sagten,
На всё, что они сказали мне тогда,
Geb' ich ein' Mittelfinger,
Я показываю средний палец.
Gott sei Dank bin ich hier,
Слава богу, я здесь,
Der Sonne nah,
Близко к солнцу,
Auf dem Dach vom Appartement,
На крыше апартаментов,
Doch die Kette friert
Но цепочка замерзает.
Shit, hätt' ich drauf gehört,
Чёрт, если бы я прислушался к этому,
Wär' ich so broke wie ihr
Я был бы таким же бедным, как вы.
Aus dem Fenster von mei'm Block,
Смотрю из окна своего дома,
Alte Freunde machen
Старые друзья
Geld noch immer auf der Straat
Всё ещё зарабатывают деньги на улице.
Handy am vibrier'n
Телефон вибрирует.
Nichts hat sich verändert
Ничего не изменилось,
Außer volle Taschen
Кроме полных карманов.
Lichter funkeln hell auf den Straßen
Огни мерцают ярко на улицах.
Das Leben schmeckt süß-bitter
Жизнь на вкус сладко-горькая,
Wie ein Billigwein
Как дешёвое вино.
Shawty ruft mich an, kann nicht schlafen,
Малышка звонит мне, не могу спать,
Denn sie macht sich Sorgen,
Ведь она беспокоится,
Sie will mit mir sein
Она хочет быть со мной.
Ich glaube, es ist einer dieser Tage
Я думаю, что это один из тех дней.
Mir geht's gut,
Я в порядке,
An keinem Ort würd' ich lieber sein
Нет такого места, где бы я предпочёл быть.
Lichter funkeln hell auf den Straßen
Огни мерцают ярко на улицах.
Das Leben schmeckt süß-bitter
Жизнь на вкус сладко-горькая,
Wie ein Billigwein
Как дешёвое вино.
Du denkst nur an mich ganze Nacht lang
Ты думаешь только обо мне всю ночь.
Mit jeder Träne fällt ein bisschen Last ab
Каждая слеза немного облегчает бремя.
Früher war mein Leben nur ein Abfuck
Раньше моя жизнь была просто заёбом.
Heute trag' ich Steine,
Сегодня я ношу камни,
Während mein Homie sie abpackt
Пока мой друг фасует их. 1
Immer noch bleibe unterwegs
Всё ещё еду куда-то
Bis zum Morgengrau'n
До рассвета,
Und ich hoff', dass wir uns seh'n im Nirvana
И я надеюсь, что мы увидимся в Нирване.
Keine Ups and Downs, nur 'ne Talfahrt
Ни взлётов, ни падений, только спуск.
Mach' die Weste weiß,
Отбеливаю репутацию, 2
Weil sie schwarz war
Потому что она была чёрной.
Hätt' ich drauf gehört,
Если бы я прислушался к этому,
Wär' all das nicht passiert
Всего этого не случилось бы.
Aus dem Fenster von mei'm Block,
Смотрю из окна своего дома,
Alte Freunde machen
Старые друзья
Geld noch immer auf der Straat
Всё ещё зарабатывают деньги на улице.
Handy am vibrier'n
Телефон вибрирует.
Nichts hat mich verändert,
Ничто не изменило меня,
Auch nicht gold'ne Platten
Даже золотые пластинки.
Lichter funkeln hell auf den Straßen
Огни мерцают ярко на улицах.
Das Leben schmeckt süß-bitter
Жизнь на вкус сладко-горькая,
Wie ein Billigwein
Как дешёвое вино.
Shawty ruft mich an, kann nicht schlafen,
Малышка звонит мне, не могу спать,
Denn sie macht sich Sorgen,
Ведь она беспокоится,
Sie will mit mir sein
Она хочет быть со мной.
Ich glaube, es ist einer dieser Tage
Я думаю, что это один из тех дней.
Mir geht's gut,
Я в порядке,
An keinem Ort würd' ich lieber sein
Нет такого места, где бы я предпочёл быть.
Lichter funkeln hell auf den Straßen
Огни мерцают ярко на улицах.
Das Leben schmeckt süß-bitter
Жизнь на вкус сладко-горькая,
Wie ein Billigwein
Как дешёвое вино.