Текст и перевод песни Seasick исполнителя Monica`s Last Prayer


Оригинал

Seasick

Перевод

Больной морской болезнью

I'd like to write of strangers

О чужаках писать бы,

And places that I've known

О виденных местах,

But the sea makes me sick

Меня в море мутит,

And I never left home

Я дом не покидал,

So I write about

И о том пишу,

What's in front of my face

Что пред самым лицом,

And I sit here

Сижу в личном

In my own private space

Я пространстве своём

I'd like to travel

Хотел бы ездить,

I'd like to roam

Хотел бродить,

I'd like a reason to keep my telephone

Хотел бы повод свой телефон хранить,

I'd like a lover

Нужна любовь мне,

I'd like a friend

Мне нужен друг,

Just someone to miss me in the end

Чтоб скучал по мне хоть кто-нибудь

I don't need sympathy

Не нужно жалости,

I don't need cheer

Слов заводных,

I don't need your charity

Мне не надо милости,

Or your tears

Слёз твоих,

Just need a bigger picture

Хочу, чтоб кадр вырвался

Break out of this frame

Из рамки оков,

And need to find the reason

И мне нужно найти смысл

Why I was given a name

Зачем имя мне дано

I'd like to travel

Хотел бы ездить,

I'd like to roam

Хотел бродить,

I'd like to see your smile reflected in fast chrome

Чтоб хром улыбку мог твою бы отразить,

I'd like a lover

Нужна любовь мне,

A conversation piece

Беседа не спеша,

Just one reason to carry on at least

Чтоб был повод и дальше продолжать

I'd like to travel

Хотел бы ездить,

I'd like to roam

Хотел бродить,

I'd like a reason to keep my telephone

Хотел бы повод свой телефон хранить,

I'd like a lover

Нужна любовь мне,

I'd like a friend

Мне нужен друг,

Just someone who will miss me in the end

Чтоб скучал по мне ну хоть кто-нибудь

(Will you miss me in the end)

(Скучать будешь ты по мне?)

(Will you miss me in the end)

(Скучать будешь ты по мне?)

(Will you miss me)

(Скучать будешь?)

(Will you miss me)

(Скучать будешь?)

(Will you miss me in the end)

(Скучать будешь ты по мне?)

Will someone miss me in the end?

Скучать хоть будет кто-нибудь?

0 14 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий