Текст и перевод песни BDWA исполнителя Montez


Оригинал

BDWA

Перевод

Пока ты снова не позвонишь

Bis du wieder anrufst,

Пока ты снова не позвонишь,

Bist du mit mir down

Ты в подавленном состоянии со мной.

Wie lang hältst du's aus,

На сколько тебя хватит,

Baby, bis du wieder anrufst?

Детка, пока ты снова не позвонишь?

Baby, bis du wieder anrufst,

Детка, пока ты снова не позвонишь,

Bist du mit mir down

Ты в подавленном состоянии со мной.

Wie lang hältst du's aus,

На сколько тебя хватит,

Baby, bis du wieder anrufst,

Детка, пока ты снова не позвонишь,

Bis du wieder anrufst?

Пока ты снова не позвонишь?

Du willst nicht mehr wissen,

Ты больше не хочешь знать,

Wie's mir geht jetzt

Как у меня дела сейчас.

Speicherst mich in deinem Handy

Хранишь меня в своём телефоне

Unter Geh nicht ran

Под именем Не отвечай.

Aber, Baby, meine Nummer

Но, детка, мой номер

Löschst du eh nicht

Ты всё равно не удаляешь.

Machst zu mir auf ignorant,

Строишь из себя пофигистку со мной,

Doch denkst täglich dran

Но думаешь об этом каждый день.

Game-Over,

Игра окончена,

Ich spiel' deine Spielchen nicht mehr

Я больше не играю в твои игры.

Seit dem letzten Anruf

С момента последнего звонка

Hab ich vieles gelernt

Я научился многому.

Ja, ich weiß, der Scheiß geht

Да, я знаю, дерьмо проникает

Zu tief in dein Herz

Слишком глубоко в твоё сердце.

Du denkst, du weißt, wer ich bin,

Ты думаешь, что знаешь, кто я,

Tust als ob's gleichgültig ist

Делаешь вид, что это неважно.

Doch wie es wirklich ist,

Но, как всё на самом деле,

Zeigt dein Gesicht,

Показывает твоё лицо,

Weil's nicht leicht für dich ist

Потому что тебе нелегко.

Bis du wieder anrufst,

Пока ты снова не позвонишь,

Bist du mit mir down

Ты в подавленном состоянии со мной.

Wie lang hältst du's aus,

На сколько тебя хватит,

Baby, bis du wieder anrufst?

Детка, пока ты снова не позвонишь?

Baby, bis du wieder anrufst,

Детка, пока ты снова не позвонишь,

Bist du mit mir down

Ты в подавленном состоянии со мной.

Wie lang hältst du's aus,

На сколько тебя хватит,

Baby, bis du wieder anrufst,

Детка, пока ты снова не позвонишь,

Bis du wieder anrufst?

Пока ты снова не позвонишь?

Du hörst meine Songs in deiner Playlist,

Ты слушаешь мои песни в своём плейлисте,

Löschst die Nachricht,

Удаляешь сообщение,

Die du schreibst, wenn es spät ist

Которое пишешь, когда уже поздно.

Dann gehst du raus mit deinen Mädels

Потом ты идёшь гулять со своими подружками,

Und du sehnst dich nach einem Typen,

И ты жаждешь найти парня,

So wie mir, doch ich hab' kein'n Empfang

Вроде меня, но у меня нет связи.

Flugmodus,

Режим полёта,

Ich bin für dein'n Scheiß nicht mehr hier

Меня больше нет для твоего дерьма.

Ich bin längst schon kein Teil mehr von dir

Я уже давно не часть тебя.

Warum weinst du, wenn du meinst,

Почему ты плачешь, если думаешь,

Ich wär' leicht zu verlier'n, hier?

Что меня легко потерять?

Bitte, bitte, bleib, wo du bist,

Прошу, прошу, оставайся там, где ты есть,

Weil das mit uns leichtsinnig ist

Потому что то, что между нами, безрассудно.

Doch wie es wirklich ist,

Но, как всё на самом деле,

Zeigt dein Gesicht,

Показывает твоё лицо,

Weil's nicht leicht für dich ist, Babe

Потому что тебе нелегко, детка.

Bis du wieder anrufst,

Пока ты снова не позвонишь,

Bist du mit mir down

Ты в подавленном состоянии со мной.

Wie lang hältst du's aus,

На сколько тебя хватит,

Baby, bis du wieder anrufst?

Детка, пока ты снова не позвонишь?

Baby, bis du wieder anrufst,

Детка, пока ты снова не позвонишь,

Bist du mit mir down

Ты в подавленном состоянии со мной.

Wie lang hältst du's aus,

На сколько тебя хватит,

Baby, bis du wieder anrufst,

Детка, пока ты снова не позвонишь,

Bis du wieder anrufst?

Пока ты снова не позвонишь?

0 6 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий