Текст и перевод песни Haustür исполнителя Montez


Оригинал

Haustür

Перевод

Входная дверь

Schleich dich raus,

Выскользни из дому,

Ich steh' alleine hier vor deiner Haustür

Я стою один здесь, перед входной дверью.

Ich komm' nicht rauf,

Я не могу подняться,

Weil mich dein Vater

Потому что твой отец

Sofort wieder rauswirft

Сразу снова вышвырнет меня.

Steig einfach ein,

Просто садись в машину,

Und wir fahren zum selben Ort

И мы поедем в то же место,

Wie beim letzten Mal

Как в прошлый раз.

Bitte schleich dich raus,

Прошу, выскользни из дому,

Ich steh' alleine hier vor deiner Haustür

Я стою один здесь, перед входной дверью.

Wir beide kenn'n uns schon, seit wir klein sind,

Мы знаем друг друга с детства,

Doch deine Fam hat mich noch nie gemocht,

Но я никогда не нравился твоей семье,

Und darum treffen wir uns immer nur heimlich,

И поэтому мы встречаемся всегда только тайно,

Steht die Sonne unterm siebten Stock

Когда солнце опускается ниже седьмого этажа.

Das geht so schon seit paar Jahren,

Так продолжается уже несколько лет.

Wenn alle andern schlafen,

Когда все остальные спят,

Am andern Ende der Stadt hol' ich dich ab

Я заезжаю за тобой на другом конце города.

Schleich dich raus,

Выскользни из дому,

Ich steh' alleine hier vor deiner Haustür

Я стою один здесь, перед входной дверью.

Ich komm' nicht rauf,

Я не могу подняться,

Weil mich dein Vater

Потому что твой отец

Sofort wieder rauswirft

Сразу снова вышвырнет меня.

Steig einfach ein,

Просто садись в машину,

Und wir fahren zum selben Ort

И мы поедем в то же место,

Wie beim letzten Mal

Как в прошлый раз.

Bitte schleich dich raus,

Прошу, выскользни из дому,

Ich steh' alleine hier vor deiner Haustür

Я стою один здесь, перед входной дверью.

Schreib mir nur eine Nachricht,

Просто напиши мне сообщение,

Ob du da bist und dabei,

Будешь ли ты рядом и со мной,

Denn ich kann nicht mehr lange warten,

Ведь я больше не могу ждать,

Weil der Himmel gleich wieder blau wird

Потому что небо вот-вот снова станет голубым.

Schreib mir nur eine Nachricht,

Просто напиши мне сообщение,

Denn der Tag beginnt gleich neu,

Ведь день вот-вот начнётся снова,

Doch so lange werde ich warten,

Но пока я буду ждать,

Denn ich steh' hier vor deiner Haustür

Ведь я стою здесь, перед входной дверью.

Jedes Mal, wenn du meine Hand nimmst,

Каждый раз, когда ты берёшь меня за руку,

Fühlt es sich an, als wär's das erste Mal

Такое чувство, будто это в первый раз.

Jede Ampel rot,

Все светофоры горят красным,

Doch wir sind verdammt schnell,

Но мы чертовски быстры,

Und wir tun so, als wär'n sie eh nicht da

И мы делаем вид, что их всё равно нет.

Das geht so schon seit paar Jahren

Так продолжается уже несколько лет.

Wenn alle andern schlafen,

Когда все остальные спят,

Am andern Ende der Stadt hol' ich dich ab

Я заезжаю за тобой на другом конце города.

Schleich dich raus,

Выскользни из дому,

Ich steh' alleine hier vor deiner Haustür

Я стою один здесь, перед входной дверью.

Ich komm' nicht rauf,

Я не могу подняться,

Weil mich dein Vater

Потому что твой отец

Sofort wieder rauswirft

Сразу снова вышвырнет меня.

Steig einfach ein,

Просто садись в машину,

Und wir fahren zum selben Ort

И мы поедем в то же место,

Wie beim letzten Mal

Как в прошлый раз.

Bitte schleich dich raus,

Прошу, выскользни из дому,

Ich steh' alleine hier vor deiner Haustür

Я стою один здесь, перед входной дверью.

Schreib mir nur eine Nachricht,

Просто напиши мне сообщение,

Ob du da bist und dabei,

Будешь ли ты рядом и со мной,

Denn ich kann nicht mehr lange warten,

Ведь я больше не могу ждать,

Weil der Himmel gleich wieder blau wird

Потому что небо вот-вот снова станет голубым.

Schreib mir nur eine Nachricht,

Просто напиши мне сообщение,

Denn der Tag beginnt gleich neu,

Ведь день вот-вот начнётся снова,

Doch so lange werde ich warten,

Но пока я буду ждать,

Denn ich steh' hier vor deiner Haustür

Ведь я стою здесь, перед входной дверью.

0 6 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий