Fühle noch dasselbe wie beim ersten Tag
Чувствую то же самое, как в первый день.
Ich dachte immer, dass das weggeht
Я всегда думал, что это пройдёт.
Acker' Tag und Nacht,
Вкалываю день и ночь,
Steh' kurz vorm Herzinfarkt
На грани сердечного приступа.
Alles, was ich mache, mach' ich extrem
Всё, что я делаю, делаю на пределе.
Bentleys in meinem Fuhrpark,
Бентли в моём автопарке,
Doch du fährst viel lieber U-Bahn
Но ты предпочитаешь ездить на метро.
Die ganze Sonne passt in mein Loft,
Что солнце вписывается в мой лофт,
Doch sie wärmt nicht den Platz,
Но оно не согревает место,
An dem du lagst
На котором ты лежала.
Ich hab' gehofft, dass wir uns wiederseh'n,
Я надеялся, что мы увидимся снова,
Doch du hast gesagt:
Но ты сказала:
Nicht mehr in diesem Leben
Не в этой жизни.
Seitdem red' ich mir ein,
С тех пор я внушаю себе,
Es wär' für mich okay
Что меня это устраивает.
Aber jedes Jahr November,
Но каждый год ноябрь –
Hat sich nichts verändert
Ничего не изменилось.
Ich denk' an uns beide
Я думаю о нас
Und merke, dass es kalt wird
И замечаю, что становится холодно.
Sag mir, bleibt das so für immer?
Скажи мне, так будет всегда?
Ganzes Jahr ist Winter
Зима круглый год.
Denkst du auch an uns beide grad?
Ты тоже думаешь о нас сейчас?
Ist dir auch kalt?
Тебе тоже холодно?
Alle meine Freunde nenn'n mich geisteskrank
Все мои друзья называют меня душевнобольным.
Lifestyle wie Hank Moody
Образ жизни как Хэнк Муди 1
Ich geh' noch live
Я ещё веду трансляцию –
Und es ist drei Uhr nachts
А сейчас три часа ночи –
In der Hoffnung, dass du mir auch zusiehst
В надежде, что ты тоже смотришь на меня.
Sechs Songs in den Single-Charts
Шесть песен в чартах синглов.
Schicke Snapshots aus der Business-Class,
Отправляю фото из бизнес-класса,
Aber dir ist so egal, was ich mir kaufen kann,
Но тебе всё равно, что я могу купить себе,
Denn deine Liebe gibt's nicht in der Boutique
Ведь твоей любви нет в бутике.
Ich hab' gehofft, dass wir uns wiederseh'n,
Я надеялся, что мы увидимся снова,
Doch du hast gesagt:
Но ты сказала:
Nicht mehr in diesem Leben
Не в этой жизни.
Seitdem red' ich mir ein,
С тех пор я внушаю себе,
Es wär' für mich okay
Что меня это устраивает.
Aber jedes Jahr November
Но каждый год ноябрь –
Hat sich nichts verändert
Ничего не изменилось.
Ich denk' an uns beide
Я думаю о нас
Und merke, dass es kalt wird
И замечаю, что становится холодно.
Sag mir, bleibt das so für immer?
Скажи мне, так будет всегда?
Ganzes Jahr ist Winter
Зима круглый год.
Denkst du auch an uns beide grad?
Ты тоже думаешь о нас сейчас?
Ist dir auch kalt?
Тебе тоже холодно?
Ich hab' gehofft, dass wir uns wiederseh'n,
Я надеялся, что мы увидимся снова,
Doch du hast gesagt:
Но ты сказала:
Nicht mehr in diesem Leben
Не в этой жизни.
Seitdem red' ich mir ein,
С тех пор я внушаю себе,
Es wär' für mich okay
Что меня это устраивает.