Текст и перевод песни Meerjungfrau исполнителя Montez


Оригинал

Meerjungfrau

Перевод

Русалка

Deine Haut schimmert in der Sonne

Твоя кожа мерцает на солнце.

Dein Blickkontakt ist kurz,

Твой взгляд непродолжительный,

Doch er fängt mich ein

Но он захватывает меня.

Du nimmst mich in deine Arme

Ты обнимаешь меня

Und du ziehst mich unter Wasser

И тащишь меня под воду.

Du zeigst mir unser Atlantis,

Ты показываешь мне нашу Атлантиду,

Ich will endlich heim

Мне не терпится вернуться домой.

Du hinterlässt keine Spur'n,

Ты не оставляешь следов,

Ich geh' dir auf den Grund

Я вникаю в твою суть.

Ich folg' dir in deine Lagune

Я следую за тобой в твою лагуну

Und suche in jede der Schuppen 'nen Wunsch

И ищу желание в каждой из чешуек.

Ich hoff' nur, es bleibt unter uns

Я надеюсь, что это останется между нами.

Ach komm, soll'n die Menschen doch labern!

Да брось, люди же должны болтать о чём-то!

Ich weiß, ihn'n gefällt unser Drama:

Я знаю, что им нравится наша драма:

Arielle und Lopaka

Ариэль и Лопака.

Ich halt' den Atem und lass' mich fall'n

Я задерживаю дыхание и расслабляюсь.

Egal, in welchem Ozean du bist,

В каком бы океане ты ни была,

Ich find' dich überall

Я найду тебя где угодно.

Und wer weiß,

И кто знает,

Vielleicht reicht eine kleine Bucht für zwei

Может, небольшой бухты хватит для двоих.

Ich weiß, dass das nicht geht,

Я знаю, что это невозможно,

Doch ich kann dir nicht widersteh'n

Но я не могу устоять перед тобой.

Du bist meine Meerjungfrau

Ты – моя русалка.

Ich bin dir hinterher getaucht

Я нырял следом за тобой.

Muss nicht wissen, wie man fliegt,

Мне не нужно знать, как летать,

Ob es Licht hier unten gibt

Есть ли здесь, на дне, свет,

So wie Sternenstaub

Как звёздная пыль.

Du bist meine Meerjungfrau

Ты – моя русалка.

Ich bin dir hinterher getaucht

Я нырял следом за тобой.

Und wir schwimmen mit Delfin'n,

И мы плаваем с дельфинами,

Singen simple Symphonien

Поём простые симфонии,

Und sie hör'n nie auf

И они никогда не заканчиваются.

Deine Augen strahlen in der Sonne

Твои глаза сияют на солнце.

Deine Stimme ist sehr leise,

Твой голос очень тихий,

Doch sie fängt mich ein

Но он захватывает меня.

Du nimmst mich in deine Arme

Ты обнимаешь меня

Und du ziehst mich unter Wasser

И тащишь меня под воду.

Du zeigst mir unsre Titanic

Ты показываешь мне наш Титаник,

Und wir schwimm'n hinein

И мы заплываем внутрь.

Und wir tauchen mit Hai'n,

И мы ныряем с акулами,

Unter uns tausende Meil'n

Под нами тысячи миль.

Sie reden von tausenden Wundern

Они говорят о тысяче чудес

Da draußen allein,

Только там, на суше,

Doch wir zählen tausendundein

Но мы насчитываем тысячу и одно.

Wenn ich frage: Was bleibt sonst?

Когда я спрашиваю: Что останется ещё?,

Sagst du: Mach dir darum ma' kein'n Kopf!

Ты говоришь: Не заморачивайся!

Denn ich geb' dir die Aufmerksamkeit,

Ведь я уделяю тебе внимание,

Die du brauchst, weil du scheinst

Которое тебе нужно, потому что ты сияешь.

Wir umfahren den Eisblock

Мы огибаем глыбу льда,

Und die andern laufen am Strand lang

А другие гуляют по пляжу.

Wir liegen auf einer Sandbank

Мы лежим на песчаной отмели.

Deine eigene Insel,

Твой собственный остров

Die hinter den Well'n in der Weite verschwindet

Исчезает за волнами вдали.

Also mach doch einfach mal langsam!

Так что просто не торопись!

Wenn du einen Funken Verstand hast,

Если у тебя есть искра разума,

Dann gibst du das nie wieder her

То ты никогда не пожертвуешь этим.

Ab jetzt willst du nie wieder mehr,

Отныне ты никогда больше не захочешь знать,

Wie viel ist das wert

Сколько это стоит.

Du bist meine Meerjungfrau

Ты – моя русалка.

Ich bin der hinterher getaucht

Я нырял следом за тобой.

Muss nicht wissen, wie man fliegt,

Мне не нужно знать, как летать,

Ob es Licht hier unten gibt

Есть ли здесь, на дне, свет,

So wie Sternenstaub

Как звёздная пыль.

Du bist meine Meerjungfrau

Ты – моя русалка.

Ich bin der hinterher getaucht

Я нырял следом за тобой.

Und wir schwimmen mit Delfin'n,

И мы плаваем с дельфинами,

Singen simple Symphonien

Поём простые симфонии,

Und sie hör'n nie auf

И они никогда не заканчиваются.

0 12 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий