Текст и перевод песни Niemals Ohne Dich исполнителя Montez


Оригинал

Niemals Ohne Dich

Перевод

Никогда без тебя

Leere Wohnung, nichts als ein Klavier

Пустая квартира, ничего, кроме пианино.

Ich darf keine Zeit verlier'n

Мне нельзя терять время.

Die Sterne sind nicht weit von hier

Звёзды недалеко отсюда.

Ich schreib', wenn ich da bin,

Я напишу, когда доберусь туда,

Vielleicht in paar Jahren

Возможно, через несколько лет.

Für die Nachbarn viel zu laut,

Для соседей это было слишком громко,

Bin seit Tagen wach,

Не спал несколько дней,

Doch Sterne fall'n nicht einfach so

Но звёзды не падают просто так

Durchs Panoramadach

Через панорамную крышу.

Du schreist mich an in meinem Hoodie,

Ты кричишь на меня в моём худи,

Der dir gar nicht passt

Которое совсем не идёт тебе.

Doch bitte hör mir einmal zu,

Но, прошу, послушай,

Was ich zu sagen hab'

Что я скажу.

Ja, ich weiß, dass du willst, dass ich bleibe

Да, я знаю, ты хочешь, чтобы я остался,

Und du weißt, ich kann nicht ohne dich

И ты знаешь, что я не могу без тебя.

Hör' dein Herz, wie es bricht

Слышу, как твоё сердце разбивается

In paar Teile

На несколько частей,

Wie mein eignes

Как моё собственное.

Sieht leicht aus, doch mir geht's scheiße

Кажется просто, но мне дерьмово.

Ich muss geh'n, doch es tut weh

Я должен идти, но это больно.

Meine Welt ist nicht mehr deine,

Мой мир больше не твой,

Auch wenn sie sich weiterdreht,

Даже если он продолжает вращаться,

Doch ich will das niemals ohne dich

Но я никогда не хочу этого без тебя

(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)

(Никогда без тебя, никогда без тебя)

Nein, ich will das niemals ohne dich

Нет, я никогда не хочу этого без тебя

(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)

(Никогда без тебя, никогда без тебя)

Mittlerweile seit 'ner Ewigkeit nicht mehr geseh'n

Между тем не видел тебя уже целую вечность.

Frag' mich manchmal, wie's dir geht,

Иногда я спрашиваю себя, как ты,

Mit wem du Sterne zählst

С кем считаешь звёзды.

Komm'n nicht dazu, drüber zu reden,

Мы не желаем говорить об этом,

Wir sind sehr bequem

Нам очень удобно.

Und sogar meine neue Wohnung

И даже моя новая квартира

Wirkt wie leergefegt

Выглядит пустой,

Als wär' das hier noch ein Teil von uns beiden

Как будто это место ещё часть нас обоих.

Doch mein Hoodie roch leider

Но, увы, моё худи пахло тобой

Mit der Zeit immer weniger nach dir

Со временем всё меньше.

Dabei war es meine Entscheidung

Хотя это было моё решение,

Und trotzdem lieg' ich manchmal

Но, несмотря на это, лежу иногда

In mein'n Träumen noch neben dir

Рядом с тобой в своих снах.

Ja, ich weiß, dass du willst, dass ich bleibe

Да, я знаю, ты хочешь, чтобы я остался,

Und du weißt, ich kann nicht ohne dich

И ты знаешь, что я не могу без тебя.

Hör' dein Herz, wie es bricht

Слышу, как твоё сердце разбивается

In paar Teile

На несколько частей,

Wie mein eignes

Как моё собственное.

Sieht leicht aus, doch mir geht's scheiße

Выглядит просто, но мне дерьмово.

Ich muss geh'n, doch es tut weh

Я должен идти, но это больно.

Meine Welt ist nicht mehr deine,

Мой мир больше не твой,

Auch wenn sie sich weiterdreht,

Даже если он продолжает вращаться,

Doch ich will das niemals ohne dich

Но я никогда не хочу этого без тебя

(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)

(Никогда без тебя, никогда без тебя)

Nein, ich will das niemals ohne dich

Нет, я никогда не хочу этого без тебя

(Niemals ohne dich, niemals ohne dich)

(Никогда без тебя, никогда без тебя)

0 6 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий