Du rufst nur noch an,
Ты звонишь только тогда,
Wenn du dich streiten willst, ja
Когда хочешь ссориться.
Was ist da nur zwischen uns passiert?
Что случилось между нами?
Du weißt doch,
Ты же знаешь,
Dass ich nicht wie die meisten bin, ja
Что я не такой, как большинство.
Ich hass' es, wenn mein Handy vibriert
Я ненавижу, когда мой телефон вибрирует.
Seit wann sind wir Feinde?
С каких пор мы враги?
Wir haben uns nichts mehr zu erzähl'n
Нам больше нечего сказать друг другу.
Vielleicht besser,
Возможно, будет лучше,
Wenn jetzt einer von uns geht
Если один из нас уйдёт сейчас.
Du rufst nur noch an,
Ты звонишь только тогда,
Wenn du dich streiten willst
Когда хочешь ссориться.
Ich geh' nicht mehr ran,
Я больше не буду отвечать,
Wenn du nur streiten willst
Если ты хочешь только ссориться.
Du schreist mich wieder an
Ты снова кричишь на меня.
Ich weiß nicht mal, wo das Problem ist
Даже не знаю, в чём проблема.
Vielleicht sprechen wir zwei Sprachen,
Возможно, мы говорим на двух языках.
Keine Ahnung, ich versteh's nicht
Без понятия, я не понимаю этого.
Und egal, was ich dir gebe,
И что бы я ни давал тебе,
Es ist dir doch eh zu wenig
Тебе всё равно слишком мало.
Du sagst immer, ich soll geh'n,
Ты всегда говоришь, что я должен уйти,
Doch wenn ich geh', dann sagst du: Geh nicht!
Но когда я ухожу, ты говоришь: Не уходи!
Ey, du fickst mein'n Kopf so krass,
Эй, ты трахаешь мне голову так сильно,
Du hast keine Ahnung
Ты даже не представляешь как!
Rufst an spät nachts, aber weißt nicht, warum
Звонишь поздно ночью, но не знаешь почему.
Bin in 'ner andern Stadt,
Я в другом городе,
Kenn' nicht mal das Datum
Даже не знаю, какое сейчас число.
Und ich weiß wieder nicht, ob da noch Liebe ist
И я не понимаю, есть ли ещё любовь.
Manchmal hab' ich das Gefühl,
Иногда у меня такое чувство,
Du suchst nur nach 'nem Grund
Что ты просто ищешь причину.
Ich halt's nicht aus, wenn du so bist,
Не могу терпеть, когда ты такая,
Und mach' das Telefon auf stumm
И ставлю телефон на беззвучный режим.
Du rufst nur noch an,
Ты звонишь только тогда,
Wenn du dich streiten willst, ja
Когда хочешь ссориться.
Was ist da nur zwischen uns passiert?
Что случилось между нами?
Du weißt doch,
Ты же знаешь,
Dass ich nicht wie die meisten bin, ja
Что я не такой, как большинство.
Ich hass' es, wenn mein Handy vibriert
Я ненавижу, когда мой телефон вибрирует.
Seit wann sind wir Feinde?
С каких пор мы враги?
Wir haben uns nichts mehr zu erzähl'n
Нам больше нечего сказать друг другу.
Vielleicht besser,
Возможно, будет лучше,
Wenn jetzt einer von uns geht
Если один из нас уйдёт сейчас.
Du rufst nur noch an,
Ты звонишь только тогда,
Wenn du dich streiten willst
Когда хочешь ссориться.
Ich geh' nicht mehr ran,
Я больше не буду отвечать,
Wenn du nur streiten willst, ey
Если ты хочешь только ссориться.
Du checkst meine Story,
Ты проверяешь мою историю,
Fragst, mit wem ich unterwegs bin
Спрашиваешь, с кем я в пути.
Das ist deine Art zu sagen,
Это твой способ сказать,
Dass das für dich ein Problem ist
Что для тебя это проблема.
Hab' sie nur zufällig getroffen,
Просто случайно встретил её –
Ja, ich weiß, sie sieht dir ähnlich
Да, я знаю, что она похожа на тебя.
Du sagst immer: Siehst du nicht?
Ты всегда говоришь: Разве ты не видишь?
Das sieht doch jeder!, doch ich seh's nicht
Это же так очевидно! – но я не вижу.
Und es fickt dein'n Kopf so krass,
И это трахает тебе голову так сильно,
Doch was soll ich sagen?
Но что мне сказать?
Immer auf und ab,
Постоянно взлёты и падения –
Und das schon seit Jahren
И это уже много лет.
Du nimmst dir so viel Platz,
Ты занимаешь так много места,
Ich kann kaum noch atmen
Что я едва могу дышать.
Und ich weiß wieder nicht, ob da noch Liebe ist
И я не понимаю, есть ли ещё любовь.
Manchmal hab' ich das Gefühl,
Иногда у меня такое чувство,
Du suchst nur nach 'nem Grund
Что ты просто ищешь причину.
Ich halt's nicht aus, wenn du so bist,
Не могу терпеть, когда ты такая,
Und mach' das Telefon auf stumm
И ставлю телефон на беззвучный режим.
Du rufst nur noch an,
Ты звонишь только тогда,
Wenn du dich streiten willst, ja
Когда хочешь ссориться.
Was ist da nur zwischen uns passiert?
Что случилось между нами?
Du weißt doch,
Ты же знаешь,
Dass ich nicht wie die meisten bin, ja
Что я не такой, как большинство.
Ich hass' es, wenn mein Handy vibriert
Я ненавижу, когда мой телефон вибрирует.
Seit wann sind wir Feinde?
С каких пор мы враги?
Wir haben uns nichts mehr zu erzähl'n
Нам больше нечего сказать друг другу.
Vielleicht besser,
Возможно, будет лучше,
Wenn jetzt einer von uns geht
Если один из нас уйдёт сейчас.
Du rufst nur noch an,
Ты звонишь только тогда,
Wenn du dich streiten willst
Когда хочешь ссориться.
Ich geh' nicht mehr ran,
Я больше не буду отвечать,
Wenn du nur streiten willst, ey
Если ты хочешь только ссориться.