Текст и перевод песни Fieber исполнителя Montez & SDP


Оригинал

Fieber

Перевод

Жар

[Montez:] [2x:]

[Montez:] [2x:]

Kann mich bitte irgendjemand

Прошу, кто-нибудь может сделать мне

Gegen Liebe impfen,

Прививку против любви,

Liebe impfen?

Прививку против любви?

Ich hab' mein Herz verlor'n

Я потерял своё сердце

Und kann es nicht mehr wiederfinden,

И больше не могу его найти,

Nicht mehr wiederfinden, no-no

Больше не могу найти, нет-нет.

Ja, ich glaube, ich hab' Fieber,

Да, мне кажется, у меня жар,

Seitdem ich mich verliebt hab'

С тех пор как я влюбился.

Kann mich bitte, bitte,

Прошу, прошу, кто-нибудь может сделать мне,

Bitte irgendjemand, -jemand, -jemand

Прошу, кто-нибудь, кто-нибудь,

Gegen Liebe impfen,

Прививку от любви,

(Liebe impfen?)

(Прививку от любви?)

[SDP:]

[SDP:]

Ich frag' mein'n Arzt,

Я спрашиваю своего врача,

Ob mir irgendetwas fehlt

Всё ли со мной в порядке.

Fühlt sich an, als hätt' mir

Такое чувство, будто мне

Irgendetwas mein'n Kopf verdreht

Что-то вскружило голову.

Auf meiner Stirn ist Schweiß,

На лбу выступает пот,

Ich rede nur noch Scheiß

Я несу чушь.

Immer wenn ich an dich denke,

Всегда, когда я думаю о тебе,

Wird mir kalt und danach heiß

Мне становится холодно, а потом жарко.

Kannst du mir das irgendwie erklären?

Ты можешь мне это как-то объяснить?

Gibt's da Medizin dagegen?

Есть ли лекарство против этого?

Wie soll ich das nur überleben?

Как мне это пережить?

Denn es fühlt sich zu gut an

Ведь это слишком приятно.

[Montez:]

[Montez:]

Kann mich bitte irgendjemand

Прошу, кто-нибудь может сделать мне

Gegen Liebe impfen,

Прививку против любви,

Liebe impfen?

Прививку против любви?

Ich hab' mein Herz verlor'n

Я потерял своё сердце

Und kann es nicht mehr wiederfinden,

И больше не могу его найти,

Nicht mehr wiederfinden, no-no

Больше не могу найти, нет-нет.

Ja, ich glaube, ich hab' Fieber,

Да, мне кажется, у меня жар,

Seitdem ich mich verliebt hab'

С тех пор как я влюбился.

Kann mich bitte, bitte,

Прошу, прошу, кто-нибудь может сделать мне,

Bitte irgendjemand, -jemand, -jemand

Прошу, кто-нибудь, кто-нибудь,

Gegen Liebe impfen,

Прививку от любви,

Liebe impfen?

Прививку от любви?

[Montez:]

[Montez:]

Ich kann das nicht mehr ertragen,

Я больше не могу это выносить,

Hast du irgendwas da?

У тебя есть что-нибудь?

Irgendwas da, was gegen Liebe hilft?

Есть что-нибудь, что помогает против любви?

Ey, wenn Musik Medizin ist,

Эй, если музыка – это лекарство,

Wieso schlägt sie nicht an?

Почему оно не действует?

Lüg mich nicht an und gib mir was dagegen

Не лги мне и дай что-нибудь от этого.

Bin ich krank oder ist das Liebe?

Я болен или это любовь?

Da helfen auch keine Vitamine

Никакие витамины тоже не помогают.

Ich denk' nur an dich,

Я думаю только о тебе,

Mir wird schwindelig

У меня кружится голова.

Ruf die 1-1-2!

Звони 1-1-2!

[Montez:]

[Montez:]

Kann mich bitte irgendjemand

Прошу, кто-нибудь может сделать мне

Gegen Liebe impfen,

Прививку против любви,

Liebe impfen?

Прививку против любви?

Ich hab' mein Herz verlor'n

Я потерял своё сердце

Und kann es nicht mehr wiederfinden,

И больше не могу его найти,

Nicht mehr wiederfinden, no-no

Больше не могу найти, нет-нет.

Ja, ich glaube, ich hab' Fieber,

Да, мне кажется, у меня жар,

Seitdem ich mich verliebt hab'

С тех пор как я влюбился.

Kann mich bitte, bitte,

Прошу, прошу, кто-нибудь может сделать мне,

Bitte irgendjemand, -jemand, -jemand

Прошу, кто-нибудь, кто-нибудь,

Gegen Liebe impfen,

Прививку от любви,

Liebe impfen?

Прививку от любви?

[SDP:]

[SDP:]

Was ist mit mir los?

Что со мной происходит?

Ich hab' so 'n Würgereiz

У меня рвотный рефлекс.

Ich kotze Schmetterlinge auf den Bürgersteig

Меня тошнит бабочками на тротуар.

Kann mir jemand sagen, ob das Liebe ist,

Кто-нибудь может мне сказать, любовь ли это,

Wenn ich beim Pinkeln immer wieder

Если я снова и снова, когда писаю,

Nebens Becken piss'?

Не попадаю в унитаз? 1

Wenn ich mit dir sprech',

Когда я говорю с тобой,

Hab' ich 'n Frosch im Hals drin

Я говорю хриплым голосом. 2

Wenn ich was koche,

Когда я готовлю что-то,

Ist es immer versalzen

Это всегда пересолено.

Ich will Texte schreiben,

Я хочу писать тексты,

Doch hab' ganz komische Schmerzen

Но у меня очень странная боль,

Und kritzel' stattdessen alles voll

И вместо этого я небрежно рисую везде

Mit klein'n Herzen

Маленькие сердечки.

[Montez:]

[Montez:]

Kann mich bitte irgendjemand

Прошу, кто-нибудь может сделать мне

Gegen Liebe impfen,

Прививку против любви?

Liebe impfen?

Прививку против любви

Ich hab' mein Herz verlor'n

Я потерял своё сердце

Und kann es nicht mehr wiederfinden,

И больше не могу его найти.

Nicht mehr wiederfinden, no-no

Больше не могу найти, нет-нет.

Ja, ich glaube, ich hab' Fieber,

Да, мне кажется, у меня жар,

Seitdem ich mich verliebt hab'

С тех пор как я влюбился.

Kann mich bitte, bitte,

Прошу, прошу, кто-нибудь может сделать мне,

Bitte irgendjemand, -jemand, -jemand

Прошу, кто-нибудь, кто-нибудь,

Gegen Liebe impfen,

Прививку от любви?

Liebe impfen?

Прививку от любви


 
 

0 5 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий