[Musikapostel & Allessa:]
[Musikapostel & Allessa:]
Hast du dich schon gefragt,
Ты уже спрашивала себя,
Warum bist du hier?
Почему ты здесь?
Atme ein, atme aus
Сделай вдох, выдох!
Spür das Leben in dir,
Ощути жизнь в себе,
Wie du liebst, was du gibst
Как ты любишь, что ты даёшь!
Bist nicht nur irgendwer,
Ты не просто кто-то,
Einzigartig und schön
Неповторимая и красивая,
Und noch so viel mehr
И ещё много чего.
Was ist hier für ein Gefühl
Что это за чувство
Und was der Verstand?
И о чём ты думаешь?
Hast du alles im Griff,
У тебя всё под контролем,
Läuft so wie geplant?
Идёт как по плану?
Zweifelsfrei weißt du auch,
Без сомнения, ты тоже знаешь,
Du bist auserwählt
Что ты избранная.
Und du schaffst dir die Welt,
И ты создаёшь свой мир
So wie's dir gefällt
Так, как тебе нравится.
[Musikapostel & Allessa:] [2x:]
[Musikapostel & Allessa:] [2x:]
Ich bin, wer ich sein will,
Я тот, кем хочу быть,
Schaff, was ich mir vornimm
Справляюсь с тем, за что берусь.
Ich tu das, was ich tun muss,
Я делаю то, что должен делать,
Das, was mir guttut
То, что мне пойдёт на пользу.
[Musikapostel & Allessa:]
[Musikapostel & Allessa:]
Ruhm und Macht, Gut und Geld
Слава и власть, имущество и деньги
Sind nicht relevant,
Не важны,
Viel mehr Zeit für dich selbst
Гораздо важнее уделять время самому себе.
Du hast das erkannt
Ты поняла это.
Kеnn den Zweck deinеs Sein!
Знай смысл своей жизни!
Hör was ich dir sag!
Послушай, что я скажу тебе!
Spür die Kraft, den Moment!
Ощути эту силу, этот момент!
Genieße den Tag!
Наслаждайся этим днём!
Schieb es auf, handel jetzt!
Отложи всё, действуй сейчас!
Es ist nie zu spät
Никогда не поздно.
Packe an, wälz den Stein
Возьми и убери камень
Jetzt aus deinem Weg!
Со своего пути!
Du beklagst Finsternis und die Dunkelheit
Ты сожалеешь, что вокруг мрак и темнота –
Zünde an jetzt ein Licht
Зажги свет,
Und du siehst wieder weit
И ты снова увидишь простор!
[Musikapostel & Allessa:] [2x:]
[Musikapostel & Allessa:] [2x:]
Ich bin, wer ich sein will
Я тот, кем хочу быть,
Schaff, was ich mir vornimm
Справляюсь с тем, за что берусь.
Ich tu das, was ich tun muss,
Я делаю то, что должен делать,
Das, was mir guttut
То, что мне пойдёт на пользу.
[Musikapostel:]
[Musikapostel:]
Du selbst schreibst die Geschichte,
Ты сам пишешь историю,
Die du selber liebst
Которую проживаешь сам.
Jeder Gedanke schafft Realität
Каждая мысль создаёт реальность.
[Musikapostel & Allessa:]
[Musikapostel & Allessa:]
Ich bin, wer ich sein will
Я тот, кем хочу быть,
Schaff, was ich mir vornimm
Справляюсь с тем, за что берусь.
Ich tu das, was ich tun muss
Я делаю то, что должен делать,
Das, was mir guttut
То, что мне пойдёт на пользу.
Ich bin, wer ich sein will
Я тот, кем хочу быть,
(Oh, wen ich sein will)
(О, кем хочу быть)
Schaff, was ich mir vornimm
Справляюсь с тем, за что берусь
(Was ich mir vornimm)
(За что берусь)
Ich tu das, was ich tun muss
Я делаю то, что должен делать,
(Oh, was ich tun muss)
(О, что должен делать)
Das, was mir guttut
То, что мне пойдёт на пользу.
(Oh, was mir guttut)
(О, что мне пойдёт на пользу)
Ich bin, wer ich sein will
Я тот, кем хочу быть,
(Ich bin, wer ich sein will)
(Я тот, кем хочу быть)
Schaff, was ich mir vornimm
Справляюсь с тем, за что берусь
(Schaff, was ich mir vornimm)
(Справляюсь с тем, за что берусь)
Ich tu das, was ich tun muss
Я делаю то, что должен делать,
(Tu das, was ich tun muss)
(Делаю то, что должен делать)
Das, was mir guttut
То, что мне пойдёт на пользу.
(Das, was mir guttut)
(То, что мне пойдёт на пользу)
Ich bin, wer ich sein will
Я тот, кем хочу быть.