Текст и перевод песни Mein Herz Schlägt Alarm исполнителя Nadine Norell


Оригинал

Mein Herz Schlägt Alarm

Перевод

Моё сердце бьёт тревогу

Mein Herz schlägt Alarm

Моё сердце бьёт тревогу.

Die Zeit, sie hält an

Время останавливается.

Ich weiß,

Я знаю,

Dass ich jetzt nicht mehr umkehren kann

Что теперь я больше не могу повернуть назад.

Das Spiel mit der Glut – verbrenn' ich daran?

Игра с огнём – обожгусь ли я?

Ich flieg' auf dich zu –

Я лечу к тебе –

Mein Herz schlägt Alarm

Моё сердце бьёт тревогу.

Dein Blick fängt mich ein –

Твой взгляд ловит меня –

Mein Kopf sagt noch nein

Мой разум ещё говорит нет.

Ich tu nur so kühl,

Я просто притворяюсь сдержанной,

Du weißt, was ich will

Ты знаешь, чего я хочу.

Da fängt doch was an,

Что-то начинается,

Mein Herz schlägt Alarm!

Моё сердце бьёт тревогу!

Ich wusste gleich:

Я сразу знала:

Du wirst für mich gefährlich

Ты будешь опасным для меня.

Ein stummer Blick,

Безмолвный взгляд,

Doch ich sag mir ganz ehrlich:

Но я говорю себе честно:

Je länger wir zusammen sind,

Чем дольше мы вместе,

Je enger wird das Band –

Тем теснее будет связь –

Du hast mich in der Hand

Ты имеешь контроль надо мной.

Mein Herz schlägt Alarm

Моё сердце бьёт тревогу.

Die Zeit, sie hält an

Время останавливается.

Ich weiß,

Я знаю,

Dass ich jetzt nicht mehr umkehren kann

Что теперь я больше не могу повернуть назад.

Das Spiel mit der Glut – verbrenn' ich daran?

Игра с огнём – обожгусь ли я?

Ich flieg auf dich zu –

Я лечу к тебе –

Mein Herz schlägt Alarm

Моё сердце бьёт тревогу.

Dein Blick fängt mich ein –

Твой взгляд ловит меня –

Mein Kopf sagt noch nein

Мой разум ещё говорит нет.

Ich tu nur so kühl,

Я просто притворяюсь сдержанной,

Du weißt, was ich will

Ты знаешь, чего я хочу.

Da fängt doch was an,

Что-то начинается,

Mein Herz schlägt Alarm!

Моё сердце бьёт тревогу!

Ich weiß genau:

Я точно знаю:

Ich sollte jetzt nicht bleiben

Мне не следовало бы оставаться.

Du fängst mich ein,

Ты ловишь меня в свои объятия,

Ich kann es kaum beschreiben

Я едва ли смогу описать это.

Die Sehnsucht lässt mich schwächer sein,

Желание заставляет меня быть слабее,

Als mein Verstand es will

Чем хочет мой разум.

Besiegt mich mein Gefühl?

Неужели моё чувство побеждает меня?

[2x:]

[2x:]

Mein Herz schlägt Alarm

Моё сердце бьёт тревогу.

Die Zeit, sie hält an

Время останавливается.

Ich weiß,

Я знаю,

Dass ich jetzt nicht mehr umkehren kann

Что теперь я больше не могу повернуть назад.

Das Spiel mit der Glut – verbrenn' ich daran?

Игра с огнём – обожгусь ли я?

Ich flieg auf dich zu –

Я лечу к тебе –

Mein Herz schlägt Alarm

Моё сердце бьёт тревогу.

Dein Blick fängt mich ein –

Твой взгляд ловит меня –

Mein Kopf sagt noch nein

Мой разум ещё говорит нет.

Ich tu nur so kühl,

Я просто притворяюсь сдержанной,

Du weißt, was ich will

Ты знаешь, чего я хочу.

Da fängt doch was an,

Что-то начинается,

Mein Herz schlägt Alarm!

Моё сердце бьёт тревогу!

0 7 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий