Текст и перевод песни Auf Und Davon исполнителя Natalie Holzner


Оригинал

Auf Und Davon

Перевод

Исчезнуть

(Auf und davon)

(Исчезнуть)

Schon solange will ich einfach weg

Так давно я просто хочу уехать.

Und ich weiß, du ja auch

И я знаю, что ты тоже.

Weg von allem, ganz ohne Plan

Подальше от всего, без плана;

Dorthin, wo wir noch nie war'n

Туда, где мы ещё никогда не были.

Steig ein und lass uns abhau'n!

Садись и давай свалим!

Richtung Sommereuphorie,

Туда, где летняя эйфория,

Mojito Drinks und ganz viel du

Мохито и много тебя.

Nur der Wind kennt unser Ziel

Только ветер знает нашу цель.

Auf und davon,

Исчезнуть –

Wir machen es wahr

Мы осуществим это.

Ab in die Freiheit,

На свободу,

Bye-bye, au revoir!

Пока-пока, оревуар!

Auf und davon,

Исчезнуть –

Spürst du das auch?

Ты тоже ощущаешь это?

Es fällt alles leicht,

Всё даётся легко,

Wenn man aufs Leben vertraut

Когда доверяешь жизни.

Auf und davon,

Исчезнуть –

Glücksmoleküle, nur echte Gefühle

Молекулы счастья, только настоящие чувства.

Auf und davon,

Исчезнуть –

Wir machen es wahr,

Мы осуществим это,

Bye-bye, au revoir!

Пока-пока, оревуар!

Siehst du die Klippen dort am Horizont?

Видишь скалы там, на горизонте?

Es steigt das Adrenalin

Повышается адреналин.

Sommerbrise und der Wind im Haar

Летний бриз и ветер в волосах.

Baby, wir sind bald da!

Детка, мы скоро будем там!

Lass uns barfuß durch den Sand geh'n

Давай ходить босиком по песку

Und das Leben inhalieren,

И вдыхать жизнь,

Im Morgenrot die Wellen seh'n

На рассвете смотреть на волны

Und die Zeit im Rausch verlier'n

И в упоении забывать о времени.

Auf und davon,

Исчезнуть –

Wir machen es wahr

Мы осуществим это.

Ab in die Freiheit,

На свободу,

Bye-bye, au revoir!

Пока-пока, оревуар!

Auf und davon,

Исчезнуть –

Spürst du das auch?

Ты тоже ощущаешь это?

Es fällt alles leicht,

Всё даётся легко,

Wenn man aufs Leben vertraut

Когда доверяешь жизни.

Auf und davon,

Исчезнуть –

Glücksmoleküle, nur echte Gefühle

Молекулы счастья, только настоящие чувства.

Auf und davon,

Исчезнуть –

Wir machen es wahr,

Мы осуществим это,

Bye-bye, au revoir!

Пока-пока, оревуар!

[2x:]

[2x:]

Auf und davon

Исчезнуть –

Ab in die Freiheit,

На свободу,

Bye-bye, au revoir!

Пока-пока, оревуар!

Auf und davon,

Исчезнуть –

Glücksmoleküle, nur echte Gefühle

Молекулы счастья, только настоящие чувства.

Auf und davon,

Исчезнуть –

Wir machen es wahr,

Мы осуществим это,

Bye-bye, au revoir!

Пока-пока, оревуар!

0 14 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий