Текст и перевод песни Nyár Van исполнителя Neoton Família


Оригинал

Nyár Van

Перевод

Настало лето

Nyár van, alig fürdőruhában

Настало лето, надев купальник,

égetem magma a napon.

Я загораю на солнце.

Nyár van, terepszínű világban

Настало лето, в мире, скрытом под камуфляжем,

Feltűnő vagyok, tudom.

Знаю, я хорошо заметна.

És ha lesben áll egy cápa

А что если где-то притаилась акула,

áldozatra várva

В ожидании своей жертвы,

Szinte felfal a szemével,

И она буквально пожирает меня глазами,

Mi legyen?

Что тогда?

Valahol messze délen,

Где-то на далёком юге,

Örökös napsütésben

Где всегда солнечно,

Szirén énekemmel elkábítom!

Я ошеломлю его песнью сирены.

Valahol egész délen,

Где-то на юге я пройду весь путь,

A szerelem tengerében

Тоже окунусь в море любви,

én is megfürödnék, elárulom.

И признаюсь во всём.

Nyár van, szenvedek a szobában,

Настало лето, я изнываю в своей комнате,

Az emlék fölkavar, nagyon.

Воспоминания навевают сильную тоску.

Nyár van, éppolyan meleg, nyár van,

Настало лето, такое же знойное,

Elfelejteni nem fogom.

Я его никогда не забуду.

Látom, lesben áll egy cápa

Я вижу акулу, притаившуюся

áldozatra várva,

В ожидании своей жертвы.

Szinte felfal a szemével,

Она буквально пожирает меня глазами,

Hajajaj!

Да-да-да!

Valahol messze délen,

Где-то на далёком юге,

Örökös napsütésben

Где всегда солнечно,

Szirén énekemmel elkábítom!

Я ошеломлю его песнью сирены.

Valahol egész délen,

Где-то на юге я пройду весь путь,

A szerelem tengerében

Снова окунусь в море любви,

újra megfürödnék, elárulom.

И признаюсь во всём.

Látom, lesben áll egy cápa

Я вижу акулу, притаившуюся

áldozatra várva,

В ожидании своей жертвы.

Szinte felfal a szemével,

Она буквально пожирает меня глазами,

Hajajaj!

Да-да-да!

[3x:]

[3x:]

Valahol messze délen,

Где-то на далёком юге,

Örökös napsütésben

Где всегда солнечно,

Szirén énekemmel elkábítom!

Я ошеломлю его песнью сирены.

Valahol egész délen,

Где-то на юге я пройду весь путь,

A szerelem tengerében

Снова окунусь в море любви,

újra megfürödnék, elárulom.

И признаюсь во всём.

0 21 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий