Frischer Kopf, frische Gläser
Свежая голова, свежие стаканы,
Randvoll, stoß' mit jedem an
Наполненные до краёв, чокаюсь со всеми.
Jede Großstadt hat mich auf Postern
Я на постерах в каждом большом городе,
Und ich hab' mehr als Lillet da
И у меня тут есть не только Lillet. 1
Frischer Wind für die Szene
Глоток свежего воздуха для сцены,
Renn' raus in den Regen,
Выбегаю под дождь,
Tanz' im Grau, weck' die Straßen auf,
Танцую в серости, пробуждаю улицы,
Bis sich alle mit mir bewegen
Пока все не начнут двигаться со мной.
Ja, ich geh' hier nicht weg, mach's mir bequem
Да, я не уйду отсюда, устраиваюсь поудобнее.
Bläser sind echt, spiel'n, was ich will
Духовые настоящие, играют то, что я хочу.
Ich träum' von 'nem Wunder, Glück in Berlin
Я мечтаю о чуде, счастье в Берлине.
Mach', dass es gut wird,
Делаю так, чтобы было хорошо,
Mach' es mir schön
Навожу красоту.
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Выбрасываю то, что мне больше не нужно.
Highspeed, keiner hält mich auf
Высокая скорость – никто не остановит меня.
Gib mir ein'n Song und mach laut!
Дай мне песню и дай шуму!
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Я выспалась и в отличном настроении.
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut
Здесь холодно, куда ни гляну, всё застроено.
Kein'n Bock, nur Stress, nur Stau
Нет желания, только стресс, только пробка.
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus,
Не хватает на билет отсюда,
Also kauf' ich den Himmel
Так что я куплю небо
Und streich' ihn mir blau
И покрашу его в голубой цвет.
Mexico-City, Mangos mit Chili
Мехико, манго с чили.
Palmtrees sind groß und die Röcke sind mini
Пальмы большие, а юбки мини.
Es hat sich gelohnt, hab' kein'n Job im Büro
Оно того стоило, я не работаю в офисе.
Meine Sterne steh'n gut
Звёзды благоприятствуют мне
Zwischen Dreck und Graffiti
Среди грязи и граффити.
Ich nehm' alle mit, schreibe auf Inseln
Я беру их с собой, пишу на островах.
Tour' durch die Charts,
Совершаю турне по чартам,
Wenn ich da grade hinwill
Когда хочу туда попасть.
Und falls ich mal für ein paar Tage verschwinde,
И если я исчезну на несколько дней,
Komm' ich zurück mit 'nem strahlenden Grinsen
То вернусь с лучезарной ухмылкой.
Schmeiß' weg, was ich nicht mehr brauch'
Выбрасываю то, что мне больше не нужно.
Highspeed, keiner hält mich auf
Высокая скорость – никто не остановит меня.
Gib mir ein'n Song und mach laut!
Дай мне песню и дай шуму!
Bin ausgeschlafen und bestens gelaunt
Я выспалась и в отличном настроении.
Hier ist kalt, meine Sicht verbaut
Здесь холодно, куда ни гляну, всё застроено.
Kein'n Bock, nur Stress, nur Stau
Нет желания, только стресс, только пробка.
Reicht nicht ganz für das Ticket hier raus,
Не хватает на билет отсюда,
Also kauf' ich den Himmel
Так что я куплю небо
Und streich' ihn mir blau
И покрашу его в голубой цвет.