Wann wird alles wieder besser?
Когда всё снова изменится к лучшему?
Wann werden wir uns wiedersehen?
Когда мы увидимся снова?
Die ganzen Fragen zieh'n mich runter
Все эти вопросы угнетают меня.
Ist das schwer zu verstehen?
Разве это трудно понять?
Zu lang im Schatten dieses Lebens
Слишком долго в тени этой жизни
Suche immer nach dem Glück,
Я постоянно ищу счастье,
Doch die Schwerkraft zieht mich runter
Но сила гравитации тянет меня вниз.
Es ist kein Ende in Sicht
Конца этому не видно.
Wenn der Nebel sich hebt
Когда туман рассеется
Und alle Sorgen vergeh'n,
И все заботы исчезнут,
Dann werden wir tanzen,
Мы будем танцевать,
Zusammen alles bestehen
Вместе преодолеем всё.
Wenn der Nebel sich hebt
Когда туман рассеется
Und mein Herz wieder bebt,
И моё сердце снова затрепещет,
Dann werden wir frei sein,
Мы будем свободны,
Nur noch nach vorne sehen
Будем смотреть только вперёд.
Zu lang den Atem angehalten
Слишком долго задерживала дыхание.
Irgendwann geht die Luft aus
Когда-нибудь воздух закончится.
Will mich einfach fallen lassen
Я хочу просто расслабиться.
Irgendwann muss alles raus
Когда-нибудь всё должно проясниться.
Doch im Morgen liegt die Hoffnung,
Но утром есть надежда,
Dass ich bald wieder bei dir bin
Что я скоро снова буду с тобой.
Inzwischen haben wir die Erinnerung
Пока что у нас есть воспоминание.
Bald macht alles wieder Sinn
Скоро всё снова обретёт смысл.
Wenn der Nebel sich hebt
Когда туман рассеется
Und alle Sorgen vergeh'n,
И все заботы исчезнут,
Dann werden wir tanzen,
Мы будем танцевать,
Zusammen alles bestehen
Вместе преодолеем всё.
Wenn der Nebel sich hebt
Когда туман рассеется
Und mein Herz wieder bebt,
И моё сердце снова затрепещет,
Dann werden wir frei sein,
Мы будем свободны,
Nur noch nach vorne sehen
Будем смотреть только вперёд.
Wenn der Nebel sich hebt
Когда туман рассеется