Charity is your demand,
Ты требуешь отзывчивости,
But you never showed me any lenience
Но сама никогда не проявляла ко мне снисхождения.
Empathy and violence
Эмпатия и насилие
Reconciled under your austere diligence
Мирно уживаются в рамках твоей суровой заботливости.
How can you see yourself
Как же ты можешь видеть себя
As a proud child of disobedience
Гордым непослушным ребёнком,
When you just said to me
Когда ты только что сказала,
You've always lived on the leash of my convenience?
Что всегда жила на поводке моего комфорта?
(You promised me)
(Ты обещала мне)
Yes, and this is how it ends
Да, именно этим всё и завершится,
Everything's been said, we're good, we are done now
Все слова высказаны, мы расходимся полюбовно, с нами покончено.
Purified and calm
Пережив катарсис, придя к умиротворению,
Look at me once more before you turn around
Взгляни на меня в последний раз, прежде чем отвернуться.
Defy the debris storm
Не поддавайся яростному урагану обломков.
Charity is your demand,
Ты требуешь отзывчивости,
Never showed me any lenience
Но сама никогда не проявляла ко мне снисхождения.
Empathy and violence
Эмпатия и насилие
Reconciled by your diligence
Мирно уживаются в рамках твоей суровой заботливости.
How can you see yourself
Как же ты можешь видеть себя
As a proud child of disobedience
Гордым непослушным ребёнком,
When you have always lived
Когда ты всегда жила
On the leash of my convenience?
На поводке моего комфорта?
You've always lived on the leash of my convenience
Ты всегда жила на поводке моего комфорта,
You've always lived on the leash of my convenience
Ты всегда жила на поводке моего комфорта.
Yes, and this is how it ends
Да, именно этим всё и завершится,
Everything's been said, we're good, we're done now
Все слова высказаны, мы расходимся полюбовно, с нами покончено.
Purified and calm
Пережив катарсис, придя к умиротворению,
Look at me once more before you turn around
Взгляни на меня в последний раз, прежде чем отвернуться.
Defy the debris storm
Не поддавайся яростному урагану обломков,
And defy the debris storm
Не поддавайся яростному урагану обломков.