Even if I did not believe in life, if I lost my faith in the order of things, were convinced, in fact, that everything is a disorderly, damnable, and devil-ridden chaos
Даже разуверься я в жизни, разуверься я в порядке вещей, убедись я, что на самом деле всё - беспорядочный, проклятый и бесовской хаос,
If I were struck by every horror of man's disillusionment, still I would want to live and, having once tasted the cup I would not turn away from it until I had drained it
Порази меня хоть все ужасы человеческого разочарования, я всё равно захотел бы жить, и, однажды испив из этой чаши, я не отвернулся бы от неё, пока не осушил бы её.
You are trying to save me
Ты пытаешься спасти меня,
You are trying to save me
Ты пытаешься спасти меня,
But perhaps I am not lost
Но, возможно, я вовсе не заблудился.
If I were struck by every horror of man's disillusionment, still I would want to live
Порази меня хоть все ужасы человеческого разочарования, я всё равно захотел бы жить, и, однажды испив из этой чаши, я не отвернулся бы от неё.
And, having once tasted the cup I would not turn away from it
Is an unworthy, uncaring father still entitled to the love and respect of his sons?
You are trying to save me...but perhaps I am not lost
Ты пытаешься спасти меня, но, возможно, я вовсе не заблудился.
You are trying to save me...but perhaps I am not lost
Is an unworthy, uncaring father still entitled to the love and respect of his sons?
You are trying to save me...but perhaps I am not lost
Ты пытаешься спасти меня, но, возможно, я вовсе не заблудился.
You are trying to save me...but perhaps I am not lost