You feel so disconnected, and yes, I get it
Ты чувствуешь отрешённость, и да, я понимаю тебя,
But there is just no point in further confrontation
Но в дальнейших препирательствах просто нет смысла.
Dysfunctional communication skills
Твои навыки общения атрофировались,
You undermine our mutual resolution strategy
Ты саботируешь наш двусторонний подход к решению проблемы
With your condescending patronising
Своей снисходительной, покровительственной манерой общения,
Habitus of false modesty
Твой габитус основан на ложной скромности.
A sole survivor
Единственный выживший,
You'll carry the flame
Ты понесёшь факел.
You feel so disconnected, and yes, I get it
Ты чувствуешь отрешённость, и да, я понимаю тебя,
But there is just no point in further confrontation
Но в дальнейших препирательствах просто нет смысла.
Dysfunctional communication skills
Твои навыки общения атрофировались,
You undermine our mutual resolution strategy
Ты саботируешь наш двусторонний подход к решению проблемы
With your condescending patronising
Своей снисходительной, покровительственной манерой общения,
Habitus of false modesty
Твой габитус основан на ложной скромности.
You feel so disconnected, and yes, I get it
Ты чувствуешь отрешённость, и да, я понимаю тебя,
But there is just no point in further confrontation
Но в дальнейших препирательствах просто нет смысла.
Dysfunctional communication skills
Твои навыки общения атрофировались,
You undermine our mutual resolution strategy
Ты саботируешь наш двусторонний подход к решению проблемы
With your habitus of false modesty
Своим габитусом, основанным на ложной скромности.
A sole survivor
Единственный выживший,
You'll carry the flame
Ты понесёшь факел.
You're wandering all by yourself (Yourself)
Ты бредёшь в одиночестве
Across this arid land
По этому безводному краю.
You're wandering all by yourself (Yourself)
Ты бредёшь в одиночестве
Dead trees in seas of sand
Средь мертвых деревьев в море песка.
A sole survivor
Единственный выживший,
You'll carry the flame
Ты понесёшь факел.
You're wandering all by yourself (Yourself)
Ты бредёшь в одиночестве
Across this arid land
По этому безводному краю
Dead trees in seas of sand
Средь мёртвых деревьев в море песка.
You're wandering all by yourself (Yourself)
Ты бредёшь в одиночестве
Dead trees in seas of sand
Средь мёртвых деревьев в море песка.
A dry wind blows across the barren plains
Дует суховей над бесплодными равнинами
Dead trees in seas of sand
Меж мёртвых деревьев в море песка,
Stretching to the horizon
Простирающемся до горизонта.
Black trees burnt monuments to compassion
Чёрные деревья - сожжённые памятники состраданию.
You're wandering all by yourself (Yourself)
Ты бредёшь в одиночестве
Across this arid land
По этому безводному краю.
You're wandering all by yourself (Yourself)
Ты бредёшь в одиночестве
Dead trees in seas of sand
Средь мертвых деревьев в море песка.