Текст и перевод песни What Am I Gonna Do on Sundays? исполнителя Olivia Dean


Оригинал

What Am I Gonna Do on Sundays?

Перевод

Что я буду делать по воскресеньям?

What am I gonna do on Sundays?

Что я буду делать по воскресеньям?

You'd throw the curtain wide

Если бы ты широко раздвинул шторы,

And I wouldn't mind the sky of only clouds

Я бы даже была рада обложным тучам на небе.

Sheltering in that subway

Прячемся в подземках,

We proper painful laugh

Искренне смеёмся болезненным смехом,

And see how long we make a tenner last

Гадая, на сколько нам хватит последней десятки.

I'm gonna miss you

Я буду скучать по твоей привычке

Having something to say about everyone

Высказывать всё, что ты думаешь о других,

Ruining my joke coming up with a better one

По тому, как ты портишь мою шутку, следом шутя лучше меня.

Leaving all this might be easier said than done

Забыть обо всём этом – проще сказать, чем сделать.

It's a fight that you should have won

В этой битве ты должен был победить.

You can keep the rain

Можешь забрать с собой дождь,

But let me have the Sundays

Но оставь мне воскресенья,

That's something I can't bear to lose

Их я не смогу потерять.

No need to pretend

Не нужно притворяться,

That all we had was Sundays

Что у нас были только воскресенья,

We had our share of Mondays too

Понедельники тоже бывали нашими.

I thought you'd fight a little harder for me

Я думала, что ты будешь сражаться за меня немного усерднее.

I thought you'd fight a little harder for me

Я думала, что ты будешь сражаться за меня немного усерднее.

Tired on the train this morning

Уставшая, еду поездом этим утром.

Who am I gonna tell 'bout my day from hell?

Кому мне рассказывать о моём дне в аду?

Who's gonna talk me down?

Кто утешит меня?

I'll mostly miss the boring

Больше всего я буду скучать по скучным

The walk from your house

Прогулкам от твоего дома

To that cafe you're always on about

К тому кафе, где ты всегда бываешь.

Too bad, couldn't see what you had in front of you

Жаль, что ты не понял, что было прямо перед тобой.

I did what I had to do

Я поступила так, как должна была.

You can keep the rain

Можешь забрать с собой дождь,

But let me have the Sundays

Но оставь мне воскресенья,

That's something I can't bear to lose

Их я не смогу потерять.

No need to pretend

Не нужно притворяться,

That all we had was Sundays

Что у нас были только воскресенья,

We had our share of Mondays too

Понедельники тоже бывали нашими.

I thought you'd fight a little harder for me

Я думала, что ты будешь сражаться за меня немного усерднее.

I thought you'd fight a little harder for me

Я думала, что ты будешь сражаться за меня немного усерднее.

Mmm, fight a little harder for me

М-м, сражаться немного усерднее за меня.

I thought you'd fight a little harder for me

Я думала, что ты будешь сражаться за меня немного усерднее.

0 16 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий