Know that I loved you so bad
Знаю, я любила тебя так сильно,
I let you treat me like that
Что разрешала тебе вот так со мной обращаться.
I was your willing accomplice, honey
Я была твоей добровольной соучастницей, милый.
And I watched as you fled the scene
И я смотрела, как ты покидаешь место преступления.
Doe-eyed as you buried me
С невинными глазами ты похоронил меня.
One heart broke, four hands bloody
Одно разбитое сердце, четыре окровавленных ладони.
The things I did
Чего я только ни делала,
Just so I could call you mine
Чтобы ты остался со мной!
The things you did
Чего только ты ни делал...
Well, I hope I was your favorite crime
Надеюсь, я стала твоим любимым преступлением.
You used me as an alibi
Ты использовал меня в качестве алиби.
I crossed my heart as you crossed the line
Я клялась в верности, а ты переходил все границы.
And I defended you to all my friends
А я еще защищала тебя перед друзьями...
And now, every time a siren sounds
И теперь каждый раз, когда звучат сирены,
I wonder if you're around
Мне интересно, рядом ли ты,
'Cause you know that I'd do it all again
Ты же знаешь, я бы снова всё повторила.
All the things I did
Чего я только ни делала,
Just so I could call you mine
Чтобы ты остался со мной!
The things you did
Чего только ты ни делал...
Well, I hope I was your favorite crime
Надеюсь, я стала твоим любимым преступлением.
Bittersweet to think about the damage that we do
Это горько-сладкое чувство – вспоминать о том, как мы портили друг другу жизнь.
'Cause I was going down, but I was doing it with you
Потому что я летела в пропасть, но ты падал вместе со мной.
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
Да, мы всё разрушили, а сколько бед натворили...
But I say that I hate you with a smile on my face
Но я говорю, что ненавижу тебя, с улыбкой на лице.
Oh, look what we became
О, смотри, во что мы превратились...
All the things I did
Чего я только ни делала,
Just so I could call you mine
Чтобы ты остался со мной!
All the things you did
Чего только ты ни делал...
Well, I hope I was your favorite crime
Надеюсь, я стала твоим любимым преступлением.
Your favorite crime
Твоим любимым преступлением,
Your favorite crime
Твоим любимым преступлением,
'Cause baby, you were mine
Потому что, милый, ты был моим.