Текст и перевод песни good 4 u исполнителя Olivia Rodrigo


Оригинал

good 4 u

Перевод

молодец

Well, good for you, I guess you moved on really easily,

Ну, молодец, видимо, ты очень легко это пережил:

You found a new girl and it only took a couple weeks,

Нашёл новую девушку всего через пару недель,

Remember when you said that you wanted to give me the world?

А помнишь, как ты говорил, что хочешь подарить мне целый мир?

And good for you, I guess that you've been working on yourself,

Ну, молодец, видимо, ты работаешь над собой,

I guess that therapist I found for you, she really helped,

Видимо, психотерапевтка, которую я тебе нашла, помогла,

Now you can be a better man for your brand new girl.

Теперь ты сможешь стать лучшим мужчиной для своей новой девушки.

Well, good for you, you look happy and healthy,

Ну, молодец, выглядишь счастливым и здоровым,

Not me, if you ever cared to ask!

А я нет, если вдруг захочешь поинтересоваться!

Good for you, you're doing great out there without me,

Молодец, что у тебя и без меня всё прекрасно, милый,

Baby, God, I wish that I could do that!

Господи, вот бы и мне так!

I've lost my mind, I've spent the night crying on the floor of my bathroom,

Я сошла с ума, всю ночь проплакала на полу в туалете,

But you're so unaffected, I really don't get it,

А с тебя как с гуся вода, я не понимаю,

But I guess good for you.

Но ты это, молодец.

Well, good for you, I guess you're getting everything you want,

Ну, молодец, видимо, ты добьёшься всего, чего хочешь,

You bought a new car and your career's really taking off,

Ты купил новую машину, и карьера пошла в гору,

It's like we never even happened,

А нас с тобой как будто и не было,

Baby, what the fuck is up with that?

Что за х**ня, милый?

And good for you, it's like you never even met me,

Молодец, мы как будто и не встречались,

Remember when you swore to God I was the only person who ever got you?

Помнишь, ты богом клялся, что я одна тебя понимаю?

Well, screw that, and screw you,

Да пошло оно, и ты тоже пошёл,

You will never have to hurt the way you know that I do!

Тебе никогда придётся страдать так, как мне, знаешь ли!

Well, good for you, you look happy and healthy,

Ну, молодец, выглядишь счастливым и здоровым,

Not me, if you ever cared to ask!

А я нет, если вдруг захочешь поинтересоваться!

Good for you, you're doing great out there without me,

Молодец, что у тебя и без меня всё прекрасно, милый,

Baby, God, I wish that I could do that!

Господи, вот бы и мне так!

I've lost my mind, I've spent the night crying on the floor of my bathroom,

Я сошла с ума, всю ночь проплакала на полу в туалете,

But you're so unaffected, I really don't get it,

А с тебя как с гуся вода, я не понимаю,

But I guess good for you.

Но ты это, молодец.

Maybe I'm too emotional

Может, я слишком эмоциональная,

But your apathy's like a wound in salt.

Но твоё равнодушие как соль на рану.

Maybe I'm too emotional

Может, я слишком эмоциональная,

Or maybe you never cared at all.

А, может, тебе всегда было плевать.

Maybe I'm too emotional

Может, я слишком эмоциональная,

Your apathy is like a wound in salt.

Но твоё равнодушие как соль на рану.

Maybe I'm too emotional

Может, я слишком эмоциональная,

Or maybe you never cared at all.

А, может, тебе всегда было плевать.

Well, good for you, you look happy and healthy,

Ну, молодец, выглядишь счастливым и здоровым,

Not me, if you ever cared to ask!

А я нет, если вдруг захочешь поинтересоваться!

Good for you, you're doing great out there without me,

Молодец, что у тебя и без меня всё прекрасно, милый,

Baby, like a damn sociopath!

Ты как отбитый социопат!

I've lost my mind, I've spent the night crying on the floor of my bathroom,

Я сошла с ума, всю ночь проплакала на полу в туалете,

But you're so unaffected, I really don't get it,

А с тебя как с гуся вода, я не понимаю,

But I guess good for you.

Но ты это, молодец.

Well, good for you, I guess you moved on really easily...

Ну, молодец, видимо, ты очень легко это пережил...

0 16 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий