Текст и перевод песни Missionary of Mercy исполнителя Pariah


Оригинал

Missionary of Mercy

Перевод

Милосердный посланник

Is it an act of compassion, or a crime?

Что это - сочувственный поступок или преступление -

To end the life of a friend who wants to die

Закончить жизнь друга, который желает умереть?

Once sound of body and sound of minds

Когда-то крепкий телом и умом,

Now plastic tubes to stay alive

Теперь он живёт лишь благодаря пластиковым трубкам.

He finds the strength to look me in the eye

Он находит в себе силы взглянуть мне в глаза

And say

И сказать:

Take this life from me

Забери мою жизнь,

Don't make me live (please let me die)

Не вынуждай меня жить (прошу, позволь мне умереть)

If you're my friend you'll let me die

Если ты мой друг, ты дашь мне умереть,

Take this pain from me

Покончи с моей болью,

Don't make me live

Не вынуждай меня жить!

Missionary of mercy

Милосердный посланник,

Help me die

Помоги мне умереть,

Missionary of mercy

Милосердный посланник!

How can I be convicted for killing pain?

Разве меня можно судить за то, что я прекратил его страдания?

I'm being crucified, the law provides the nails

Меня распинают, закон подносит гвозди,

The jury must decide -- wrong or right?

Суд присяжных должен решить – виновен я или нет.

The book spells it out in black and white

В книге написано чёрным по белому,

You'd never understand unless you heard the cry

Но вы никогда не поймёте, пока не услышите такую мольбу:

Take this life from me

Забери мою жизнь,

Don't make me live (please let me die)

Не вынуждай меня жить (прошу, позволь мне умереть)

If you're my friend you'll let me die

Если ты мой друг, ты дашь мне умереть,

Take this pain from me

Покончи с моей болью,

Don't make me live

Не вынуждай меня жить!

Missionary of mercy

Милосердный посланник,

Help me die

Помоги мне умереть,

Missionary of mercy

Милосердный посланник!

Please! sever the veins of my agony

Прошу, перережь вены моей адской боли!

Please! let tranquillity cover me

Прошу, позволь умиротворению объять меня.

One vision, you'll sentence me

Однобокий взгляд; вы меня приговорите,

Cripple me with a lectures on my ideals

Высечете нравоучениями о моих идеалах,

But nothing you do, nothing you say

Но что бы вы ни делали, что бы вы ни говорили,

Will make me repent the decision I made

Это не заставит меня покаяться о принятом решении.

It was an act of compassion not a crime

То был сочувственный поступок, а не преступление -

To end the life of my friend who begged to die

Закончить жизнь друга, который молил о смерти.

Once sound of body and sound of mind

Когда-то крепкий телом и умом,

Then plastic tubes to stay alive

Он жил лишь благодаря пластиковым трубкам,

Finding the strength to look me in the eye

Он нашёл в себе силы взглянуть мне в глаза.

Take this life from me

Забери мою жизнь,

Don't make me live (please let me die)

Не вынуждай меня жить (прошу, позволь мне умереть)

If you're my friend you'll let me die

Если ты мой друг, ты дашь мне умереть,

Take this pain from me

Покончи с моей болью,

Don't make me live

Не вынуждай меня жить!

[2x:]

[2x:]

Missionary of mercy

Милосердный посланник,

Help me die

Помоги мне умереть,

Missionary of mercy

Милосердный посланник!

0 14 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий