Текст и перевод песни Das Ende исполнителя Paula Carolina


Оригинал

Das Ende

Перевод

Конец

Draußen brenn'n die Flamm'n bunter

Снаружи пламя горит красочнее.

Ich glaub', hier geht die Welt unter

Мне кажется, это конец света.

Du meinst, am Ende wird alles gut

Ты думаешь, что в конце всё будет хорошо.

Dann muss das wohl das Ende sein

Тогда, должно быть, это конец.

Kummer singt sein'n letzten Song

Горе поёт свою последнюю песню.

Du rauchst wieder mal auf dem Balkon

Ты снова куришь на балконе

Und schaust die Sonne an,

И смотришь на солнце,

Die du nicht sehen kannst

Которое не можешь увидеть

Schon seit Jahr'n

Уже несколько лет.

Komm, lass uns auf die Straßen geh'n,

Давай выйдем на улицы,

Hand in Hand durch die Ruin'n

Пройдёмся, взявшись за руки, через руины.

Der Boden zittert,

Земля дрожит,

Doch, wenn alles hier in Flamm'n steht,

Но, если всё здесь объято пламенем,

Wird keiner heut alleine geh'n

Никто не уйдёт сегодня один.

Sirenen senden schrill Alarm

Сирены воют пронзительно.

Deine Fingerkuppen tanzen warm

Кончики твоих пальцев танцуют тепло

Auf meiner kalten Haut

На моей холодной коже.

Lieg' mit Gewitter im Bauch,

Лежу с пугающим внутренним чувством

Neben dir

Рядом с тобой.

Komm, lass uns auf die Straßen geh'n,

Давай выйдем на улицы,

Hand in Hand durch die Ruin'n

Пройдёмся, взявшись за руки, через руины.

Der Boden zittert,

Земля дрожит,

Doch, wenn alles hier in Flamm'n steht,

Но, если всё здесь объято пламенем,

Wird keiner heut alleine geh'n

Никто не уйдёт сегодня один.

Und ich weiß, du hast grad Angst,

И я знаю, что тебе сейчас страшно,

Doch ich halt' deine Hand

Но я буду держать тебя за руку

Das ganze Ende lang

На протяжении всего конца

Von Anfang an

С самого начала.

Ja, ich weiß, du hast grad Angst,

Да, я знаю, что тебе сейчас страшно,

Doch ich halt' deine Hand

Но я буду держать тебя за руку

Das ganze Ende lang

На протяжении всего конца

Von Anfang an

С самого начала.

Ja, ich weiß, du hast grad Angst

Да, я знаю, что тебе сейчас страшно.

Komm, lass uns auf die Straßen geh'n,

Давай выйдем на улицы,

Hand in Hand durch die Ruin'n

Пройдёмся, взявшись за руки, через руины.

Der Boden zittert,

Земля дрожит,

Doch, wenn alles hier in Flamm'n steht,

Но, если всё здесь объято пламенем,

Wird keiner heut alleine geh'n

Никто не уйдёт сегодня один.

Komm, lass uns auf die Straßen geh'n

Давай выйдем на улицы!

0 5 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий