Gerlinde sieht nicht aus wie eine Feministin
Герлинда не похожа на феминистку.
Sie hat Prinzipien
У неё есть принципы,
Und nennt sich Realistin
И она называет себя реалисткой.
Sie hat Haare unter den Armen
У неё волосатые подмышки
Und da unten an den Beinen
И волосы там, внизу, на ногах.
Doch Gerlindes Haare siehst du nicht,
Но волос Герлинды ты не видишь,
Denn Gerlinde, die trägt Leinen
Ведь Герлинда носит бельё.
Gerlinde steht auf Friedrich,
Герлинде нравится Фридрих,
Doch der Friedrich steht auf Fleisch
Но Фридриху нравится мясо.
Sie würde auch mit Thomas,
Она бы хотела с Томасом,
Aber Thomas ist zu reich
Но Томас слишком богат.
Stefan gibt sie eine Chance,
Она даёт шанс Штефану,
Sie geh'n zusamm' nach Haus'
Они вместе идут домой.
Da denkt sie:
Тогда она думает:
Mann, der ist mein Typ, doch
Он в моём вкусе, но
Gerlindes Garten blüht [x4]
Сад Герлинды цветёт
Gerlinde ist 'ne starke Frau
Герлинда – сильная женщина,
Und gibt 'nen Fick auf
И ей пое*ать
Auf jeden Mann,
На любого мужчину,
Der sie nicht akzeptiert,
Который не принимает её такой,
Wie sie geboren ist
Какой она родилась.
Sie ist emanzipiert und hat Jura studiert,
Она эмансипированная и училась на юрфаке,
Und hat Angst,
И она боится
Für die Männerwelt zu schlau zu sein
Быть слишком умной для мужчин.
Sie hat längst schon kapiert,
Она уже давно поняла,
Dass es irgendwann passiert,
Что однажды это случится,
Dass Blumen ihre Farben verlier'n
Что цветы теряют свои краски.
Auf Benno wär' sie supergeil,
Она бы вожделела Бенно,
Doch Benno sammelt Meilen
Но Бенно копит мили.
Und Thorsten wäre auch ihr Fall,
И Торстен был бы её случаем,
Doch Thorsten will gleich drei
Но Торстен хочет сразу троих.
Und Stefan gibt sie noch 'ne Chance,
И она даёт ещё один шанс Штефану,
Sie geh'n zusamm' nach Haus'
Они вместе идут домой.
Da denkt sie: Mann, der ist mein Typ,
Тогда она думает: Он в моём вкусе,
Auch wenn sie ja schon weiß
Хотя она уже знает:
Gerlindes Garten blüht [x4]
Сад Герлинды цветёт [x4]
Gerlinde hatte Bindeangst [x4]
Герлинда боялась прокладок [x4]