Deine Freunde reden von der Arbeit
Твои друзья говорят о работе
Bei Champagner,
За бокалом шампанского,
Starr'n mich an wie Piranhas
Пялятся на меня как пираньи.
Nanntest du mich aus Versehen Anja
Ты случайно назвал меня Аней,
Und jetzt gibst du mit mir an, ja
А теперь ты хвастаешься мной.
Du redest nur von meiner schlanken Taille
Ты говоришь только о моей тонкой талии
Und deinen Medaillen
И своих медалях,
Und das find' ich scheiße
И, по-моему, это отстойно,
Denn deine Freunde
Ведь твои друзья
Denken doch eh alle das Gleiche
Всё равно думают об одном и том же.
Und ich denk' mir leise:
И я думаю про себя:
Nein, nein, ich will nicht deine Trophäe sein,
Нет, нет, я не хочу быть твоим трофеем,
Nur eine von vielen, in deiner Vitrine
Лишь одной из многих в твоей витрине.
Nein, nein, ich werd' nicht deine Trophäe sein
Нет, нет, я не буду твоим трофеем.
Häng doch die andern an deine Wand ran [x3]
Повесь других на свою стену! [x3]
Dein Netzwerk, immer nur dein Netzwerk
Твоя сеть, всегда только твоя сеть.
Würdest du denn merken,
Разве ты бы заметил,
Wenn ich plötzlich weg wär'?
Если бы я внезапно ушла?
Deine Eltern wissen, dass sie Geld haben
Твои родители знают, что у них есть деньги.
Du sitzt in ihrem Porsche
Ты сидишь в их Порше
Und holst mich ab vom Kellnern
И забираешь меня с работы официанткой.
Du fragst nicht, wie mein Tag war
Ты не спрашиваешь, каким был мой день.
Gruß von deiner Mama,
Привет от твоей мамы,
Doch ich weiß, dass sie mich nicht mag, man
Но я знаю, что не нравлюсь ей, чувак!
Dein Netzwerk, immer nur dein Netzwerk
Твоя сеть, всегда только твоя сеть.
Fängt es dich auch auf,
Поймает ли она и тебя,
Wenn du mal verletzt wärst?
Если бы ты был ранен?
Nein, nein, ich will nicht deine Trophäe sein,
Нет, нет, я не хочу быть твоим трофеем,
Nur eine von vielen, in deiner Vitrine
Лишь одной из многих в твоей витрине.
Nein, nein, ich werd' nicht deine Trophäe sein
Нет, нет, я не буду твоим трофеем.
Häng doch die andern an deine Wand ran
Повесь других на свою стену!
Und irgendwann, wenn du alleine bist,
И однажды, когда ты будешь один,
Im leeren Raum vor deiner Torte sitzt,
В пустой комнате перед своим тортом,
Vielleicht denkst du dann an mich zurück,
Возможно, ты вспомнишь обо мне,
Wie du meinen Geburtstag vergisst
Как ты забывал о моём дне рождения.
Nein, nein, ich will nicht deine Trophäe sein,
Нет, нет, я не хочу быть твоим трофеем,
Nur eine von vielen, in deiner Vitrine
Лишь одной из многих в твоей витрине.
Nein, nein, ich werd' nicht deine Trophäe sein
Нет, нет, я не буду твоим трофеем.
Häng doch die andern an deine Wand ran [x5]
Повесь других на свою стену! [x5]