Stille im Raum,
Тишина в комнате,
Dein Blick fragt sich
Твой вопрошающий взгляд.
Ist unser Traum ausgeträumt für mich,
Наша мечта закончилась для меня,
Ausgeträumt für mich?
Закончилась для меня?
Gefühlschaos pur
Настоящий эмоциональный хаос –
Weiß es selber nicht,
Я сама не знаю,
Ob unser Schwur hier für uns zerbricht,
Разрушится ли наша клятва для нас,
Tief für uns zerbricht
Сильно разрушится для нас.
Waren wir beide nicht mal Liebesflieger?
Разве мы с тобой не парили когда-то от любви?
Und der Himmel war uns nicht genug
И неба нам было мало.
Waren wir beide nicht mal Liebessieger
Разве мы с тобой не достигали
Der Höhenflug?
Самых больших высот в любви?
Gib mir nur noch einen letzten Kuss
Подари мне ещё один последний поцелуй
Auf Wolke 7
На седьмом небе!
Gib mir nur noch einmal das Gefühl
Подари мне ещё раз ощущение
Mit dir zu fliegen
Полёта с тобой!
Gib mir nur noch einen letzten Kuss,
Подари мне ещё один последний поцелуй,
Bevor ich geh'
Прежде чем я уйду!
Tut es auch vielleicht,
Возможно, так и будет,
Ich weiß es selber nicht auch wie
Я и сама не знаю, как будет –
Einen letzten Kuss [x3]
Последний поцелуй [x3]
Schon viel zu lang
Слишком долго
Das ich Zweifel hab, ob ich es kann
Я сомневаюсь, смогу ли я.
Dieses Auf und Ab,
Эти перипетии,
Dieses Auf und Ab
Эти перипетии.
Glaubst du nicht auch,
Ты так не думаешь,
Wenn das Herz sich fragt?
Когда сердце вопрошает?
Das Kribbeln im Bauch,
Это приятное волнение,
Sag, wo ist denn das?
Скажи, где же оно?
Sag, wo ist denn das?
Скажи, где же оно?
Waren wir beide nicht mal Liebesflieger?
Разве мы с тобой не парили когда-то от любви?
Und der Himmel war uns nicht genug
И неба нам было мало.
Gib mir nur noch einen letzten Kuss
Подари мне ещё один последний поцелуй
Auf Wolke 7
На седьмом небе!
Gib mir nur noch einmal das Gefühl
Подари мне ещё раз ощущение
Mit dir zu fliegen
Полёта с тобой!
Gib mir nur noch einen letzten Kuss,
Подари мне ещё один последний поцелуй,
Bevor ich geh'
Прежде чем я уйду!
Tut es auch vielleicht,
Возможно, так и будет,
Ich weiß es selber nicht auch wie
Я и сама не знаю, как будет –
Einen letzten Kuss [x3]
Последний поцелуй [x3]
Gib mir nur noch einen letzten Kuss
Подари мне ещё один последний поцелуй!
Gib mir nur noch einmal das Gefühl
Подари мне ещё раз это чувство!
Gib mir nur noch einen letzten Kuss,
Подари мне ещё один последний поцелуй,
Bevor ich geh'
Прежде чем я уйду!
Tut es auch vielleicht,
Возможно, так и будет,
Ich weiß es selber nicht auch wie
Я и сама не знаю, как будет –
Einen letzten Kuss [x3]
Последний поцелуй [x3]
Einen letzten Kuss
Последний поцелуй