Текст и перевод песни RELOJ исполнителя Peso Pluma & Ivan Cornejo


Оригинал

RELOJ

Перевод

ЧАСЫ

[Intro: Peso Pluma]

[Интро: Peso Pluma]

Ya no quedan minutos del reloj, mi amor

На часах больше нет минут, любовь моя.

Me paso noches enteras buscando en el phone

Я провожу целые ночи, уткнувшись в телефон.

Leo tus mensajes y me pongo a sonreír

Я читаю твои сообщения и начинаю улыбаться.

[Verso 1: Peso Pluma]

[Куплет 1: Peso Pluma]

Ya no quedan minutos del reloj, mi amor

На часах больше нет минут, любовь моя.

Me paso noches enteras buscando en el phone

Я провожу целые ночи, уткнувшись в телефон.

Leo tus mensajes y me pongo a sonreír

Я читаю твои сообщения и начинаю улыбаться.

De este dolor que tengo no hay explicación

Нет объяснения боли, которую я чувствую.

Ser detallista para ti no era función

Быть заботливой не было твоей функцией.

Que tú me amabas, me tragué ese cuento yo

Я верил в историю, что ты любила меня.

Ya no hay motivos por el cual llorarte a ti

Больше нет причин плакать по тебе.

Fiesta, amigos y unas morras pa' salir

Вечеринка, друзья и несколько девушек, с которыми можно пойти куда-нибудь погулять —

Ya no me importa con quién salgas

Мне все равно, с кем ты встречаешься.

Mi pasado no me daña

Мое прошлое не причиняет мне вреда.

Quieres celarme, pero, tranqui, estoy tranqui

Ты хочешь заставить меня ревновать, но расслабься, я расслаблен.

Ya tus reproches no me importan y es así

Меня больше не волнуют твои упреки, и это правда.

Ya te borré de todos lados

Я уже стёр тебя отовсюду.

¿Por qué la vida es así?

Почему жизнь такая?

[Verso 2: Ivan Cornejo]

[Куплет 2: Ivan Cornejo]

Sigo sintiéndome así, no sé el motivo

Я продолжаю чувствовать себя так, я не знаю причины.

El tiempo pasa y no se pasa este dolor

Время идет, а боль не утихает.

De cuando eras la razón de mi amor

С тех пор, как ты вызвала у меня любовь,

No entiendo por qué el tic-tac del reloj paró

Я не понимаю, почему часы перестали тикать.

El tiempo nulo, mi alma atrapada quedó

Время ничто, моя душа в ловушке.

En cuanto sane, tal vez otro seré yo

Как только я выздоровею, возможно, я стану кем-то другим.

¿En cuánto tiempo pasará? No lo entiendo

Как много времени это займет? Я не знаю.

Una aventura para ti solo quedó

Для тебя остались одни интрижки,

Y pa' mí, unos tragos amargos pa' sanarme el corazón

А для меня — несколько горьких напитков, чтобы исцелить сердце

Después de que me dejaste tan dañado

После того, как ты оставила меня с такой раной.

Ay, por las noches me recuerdas del dolor

О, ночью ты напоминаешь мне о боли.

Lagunas en mis pensamientos

Пробелы в моих мыслях

Me hunden en una depresión

Ввергают меня в депрессию...

0 11 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий