Текст и перевод песни Von Zeit Zu Zeit исполнителя Petra Frey


Оригинал

Von Zeit Zu Zeit

Перевод

Время от времени

Unverhofftes Glück,

Нежданное счастье,

So klein und ungeschützt

Такое маленькое и беззащитное.

Der Traum von uns hielt nicht für immer

Сон о нас длился невечно.

Ich hab dich mal enttäuscht

Я подвела тебя.

Das hab ich tief bereut,

Глубоко сожалею об этом,

Doch die Liebe ist geblieben

Но любовь осталась.

Ich wünsche mir, dein Herz ist mein

Я хочу, чтобы твоё сердце было моим,

Und was war, tut mir unendlich leid

А о том, что было, я очень жалею.

Von Zeit zu Zeit

Время от времени

Denk' ich noch an dich

Я ещё думаю о тебе.

Ob du mich wohl vermisst?

Скучаешь ли ты по мне?

Ich wünsch' ihn mir zurück,

Я хочу вернуть себе

Den kurzen Augenblick

То короткое мгновение.

Seit du gegangen bist,

С тех пор как ты ушёл,

Ist nichts mehr, wie es ist

Всё изменилось.

Weil mein Herz dich nicht vergisst,

Так как моё сердце не забывает тебя,

Heut' bleib ich ungeküsst

Никто не целует меня сегодня.

Wohin die Reise geht?

Куда ведёт этот путь?

Ob noch 'ne Chance besteht?

Существует ли ещё один шанс? –

Frag ich mich oft in stillen Stunden

Спрашиваю я себя часто в тихие часы.

Ich fang' zu träumen an

Я начинаю мечтать

Von einem Neuanfang

О начале чего-то нового.

Hab nur den Mut noch nicht gefunden

Я ещё не нашла смелости.

Erinnerung, die in mir lebt

Воспоминание живёт во мне.

Vielleicht ist es für uns noch nicht zu spät

Возможно, для нас ещё не слишком поздно.

Von Zeit zu Zeit

Время от времени

Denk' ich noch an dich

Я ещё думаю о тебе.

Ob du mich wohl vermisst?

Скучаешь ли ты по мне?

Ich wünsch' ihn mir zurück,

Я хочу вернуть себе

Den kurzen Augenblick

То короткое мгновение.

Seit du gegangen bist,

С тех пор как ты ушёл,

Ist nichts mehr, wie es ist

Всё изменилось.

Weil mein Herz dich nicht vergisst,

Так как моё сердце не забывает тебя,

Heut' bleib ich ungeküsst

Никто не целует меня сегодня.

Ich wünsche mir, dein Herz ist mein

Я хочу, чтобы твоё сердце было моим,

Und was war, tut mir unendlich leid

А о том, что было, я очень жалею.

[2x:]

[2x:]

(Von Zeit zu Zeit)

(Время от времени)

Denk' ich noch an dich

Я ещё думаю о тебе.

Ob du mich wohl vermisst?

Скучаешь ли ты по мне?

Ich wünsch' ihn mir zurück,

Я хочу вернуть себе

Den kurzen Augenblick

То короткое мгновение.

Seit du gegangen bist,

С тех пор как ты ушёл,

Ist nichts mehr, wie es ist

Всё изменилось.

Weil mein Herz dich nicht vergisst,

Так как моё сердце не забывает тебя,

Heut' bleib ich ungeküsst

Никто не целует меня сегодня.

0 16 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий