Wenn für mich
Если для меня
Kein Tag mehr kommt
Больше не наступит ни один день,
Und es trennt uns der Horizont
И горизонт разлучит нас,
Lehn dich an,
Обопрись на меня,
Weil mein Herz nicht schlagen kann,
Потому что моё сердце не может биться,
Wenn es dich nicht tragen kann
Если оно не может нести тебя.
Und ich schwör' dir,
И я клянусь тебе,
Du wirst mir nie zu wenig
Мне всегда будет хватать тебя.
Wenn nicht für immer,
Если не навсегда,
Dann wenigstens ewig
То хотя бы вечно –
Eine Sekunde ohne dich geht nicht
Ни секунды без тебя.
Wenn nicht für immer,
Если не навсегда,
Dann wenigstens ewig,
То хотя бы вечно,
Denn durch dich lebe ich
Ведь я буду жить благодаря тебе
Ewig (ewig, ewig, ewig)
Вечно (вечно, вечно, вечно)
Ewig (ewig, ewig, ewig)
Вечно (вечно, вечно, вечно)
Ewig (ewig, ewig)
Вечно (вечно, вечно)
Denn durch dich lebe ich
Ведь я буду жить благодаря тебе
Irgendwann verlierst du auch mich,
Однажды ты потеряешь и меня,
Denn wir sind nicht unsterblich
Ведь мы не бессмертны.
Müssen gehen
Мы должны идти,
Und werden auch das überstehen
И мы преодолеем и это.
Wir werden uns wiedersehen
Мы увидимся снова.
Und ich schwör' dir,
И я клянусь тебе,
Du wirst mir nie zu wenig
Мне всегда будет хватать тебя.
Wenn nicht für immer,
Если не навсегда,
Dann wenigstens ewig
То хотя бы вечно –
Eine Sekunde ohne dich geht nicht
Ни секунды без тебя.
Wenn nicht für immer,
Если не навсегда,
Dann wenigstens ewig,
То хотя бы вечно,
Denn durch dich lebe ich
Ведь я буду жить благодаря тебе
Ewig (ewig, ewig, ewig)
Вечно (вечно, вечно, вечно)
Ewig (ewig, ewig, ewig)
Вечно (вечно, вечно, вечно)
Ewig (ewig, ewig)
Вечно (вечно, вечно)
Denn durch dich lebe ich
Ведь я буду жить благодаря тебе.
Ein letzter Blick, kein Weg zurück
Последний взгляд, нет пути назад.
Ich schließ die Augen und nehm' dich mit
Я закрываю глаза и забираю тебя с собой.
Ich lass dich nicht allein hier
Я не оставлю тебя здесь одного,
Mit dir bis zum Ende
С тобой до самого конца.
Bleib doch bei mir!
Останься же со мной!
Wenn nicht für immer,
Если не навсегда,
Dann wenigstens ewig
То хотя бы вечно –
Und ich schwör' dir,
И я клянусь тебе,
Du wirst mir nie zu wenig
Мне всегда будет хватать тебя.
Wenn nicht für immer,
Если не навсегда,
Dann wenigstens ewig
То хотя бы вечно –
Eine Sekunde ohne dich geht nicht
Ни секунды без тебя.
Wenn nicht für immer,
Если не навсегда,
Dann wenigstens ewig,
То хотя бы вечно,
Denn durch dich lebe ich
Ведь я буду жить благодаря тебе
Ewig (ewig, ewig, ewig)
Вечно (вечно, вечно, вечно)
Ewig (ewig, ewig, ewig)
Вечно (вечно, вечно, вечно)
Ewig (ewig, ewig)
Вечно (вечно, вечно)
Denn durch dich lebe ich
Ведь я буду жить благодаря тебе