Текст и перевод песни Intervention for a Good Mood исполнителя Psychostick


Оригинал

Intervention for a Good Mood

Перевод

Интервенция ради хорошего настроения

...Wearing Viking helmets and they're like shooting lasers at each other

...Носят шлемы викингов и как будто стреляют лазером друг в друга.

It's like, it's just fucking epic, dude

Это просто охуенно эпично, чувак.

And you should, you should see the one where, like, the guy has the vacuum cleaner

И ты должен, должен глянуть вот на этого типа, у него, типа, пылесос,

And he's like (No) running over the, over the rug (Dude) and then like...but

И он такой (Нет) бегает по... по ковру (Чувак), а потом такой... но...

Um, yeah, um, kind of reminds me of something we've been meaning to talk to you about

Эм-м, да, м-м-м, напоминает мне кое-что, о чем мы бы хотели с тобой поговорить

(Yeah)

(Да)

Help me out here, uh, I mean

Как бы это сказать, э-э-э, в смысле...

Yeah, it...

Да, это...

I don't know how to put this, uh, gently, so, uh

Не знаю, как бы это сказать, м-м, помягче, так что, э-э...

I'm just gonna come out and say it, uh

Я просто возьму и скажу это. Э-м-м...

Your, uh, your positive vibes and your, and your attitude

Твоё, э-м-м, позитивное настроение и твоя, и твоя подача,

Your positive attitude, your, you know, just being happy in general

Твоя позитивная подача, твое это, ну ты знаешь, быть постоянно счастливым и все такое,

Is just not good for metal (Yeah, man)

Это не пойдет для метала.

And we need to, we need to, we need to put a stop to it, man

(Да, чувак)

We're here for you, though

И нам надо, нам надо, нам надо это прекратить, чувак.

No, dude, I feel the hate and darkness

Мы тут с тобой, хотя...

Dude, you're smiling right now

Нет, чувак, я чувствую ненависть и тьму.

This isn't a smile! It's an upside down frown!

Чувак, ты прямо сейчас улыбаешься.

No, dude, there hasn't been one negative thing to come out of your mouth

Это не улыбка! Это перевернутый сверху вниз недовольный взгляд!

Since we left and got on tour, dude

Нет, чувак, из твоих уст не вылетало ничего негативного

Get fuckin' angry!

С тех пор, как мы отправились в тур, чувак.

We gotta carry all this hate weight on our shoulders and you have, you're not helping

Разозлись уже, бл*дь!

You gotta share the hate weight

Нам придется нести эту ношу ненависти на наших плечах, и тебе придется... ты никак не помогаешь.

Yeah

Ты должен разделить этот груз ненависти.

I hate...not eating cupcakes

Да.

Oh, come on, man, you can do better than that, dude!

Я ненавижу... не есть кексики.

No, no, no, no, no, no, no, no, that's a start (Okay)

Ой, да ладно тебе, чувак, ты же можешь лучше!

It's something

Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, это уже начало. (Ладно)

I hate when the day goes...pretty good

Это уже что-то.

Jesus

Я ненавижу, когда день идет... очень хорошо.

You need to go to the vet and get yourself a hate puppy

Господи Иисусе!

Do you love the puppy?

Тебе надо пойти в зоомагазин и заиметь себе щенка для ненависти.

No, you hate, you hate it, you hate it 'cause it hates you (Hate puppy)

Ты любишь щенят?

You need a good, warm, light beer in you every once in a while, man

Нет, ты ненавидишь, ты их ненавидишь, ненавидишь, потому что они ненавидят тебя. (Щенок ненависти)

What about, what about lukewarm?

Тебе иногда нужно пить хорошее, теплое светлое пиво.

Or you can just take a really good beer and just drink it really hot

Как насчет... Как насчет тёпленького?

Yeah

Или, может, тебе нужно просто взять реально хорошего пива и выпить его реально горячим?

Microwave it (Flat)

Да.

Yeah, put it in the microwave for a little while, see if that works

Разогрей его в микроволновке. (Как плоско)

Think about what you hate, man

Да, засунь его ненадолго в микроволновку, посмотрим, сработает ли.

I hate...

Подумай о том, что ты ненавидишь, чувак.

Fuck

Я ненавижу...

Oh man, we got a long...

Бля.

No, I got this, I got this, I got this

О, боже, как же долго...

I hate when...I'm playing the guitar and I break a, I break a string

Нет, вот, нашел, нашел, нашел.

Okay, okay, destruction, destruction's pretty cool, man

Ненавижу, когда... я играю на гитаре, и тут, и тут рвется струна.

That's what you gotta start thinking about

Хорошо, хорошо. Разрушение, разрушение - это круто, чувак.

Okay, okay, I hate...I do hate warm beer

Вот с чего нужно начинать думать.

Yeah, oh man, you can spit it on me

Ладно, ладно, я ненавижу... Я очень сильно ненавижу теплое пиво.

I don't know how I've never seen this before, but

Да боже ж мой, можешь плюнуть в меня!

Can I hate you?

Даже на знаю, как, мы этого не делали раньше, но

Dude, you need to hate me like warm beer, buddy

Как я могу тебя ненавидеть?

0 11 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий