One, two, three, four, five, six, seven. seven? I dunno
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь... Семь? Ну, не знаю.
Tearin' down the road doin' ninety in my tiny little
Несусь по дороге, выжимая девяносто из моего маленького
Volkswagen on my way to get a tank of gas
Фольксвагена, чтобы заправиться.
I passed a coppa with a radar gun waitin' for a
Проезжаю мимо копа с радаром, который ждет
Sucka like me to drive by goin' way too fast
Какого-нибудь лошару вроде меня, который несется слишком быстро.
I saw the red and blue in my rear view
Заметив мигалки в зеркале заднего вида,
So I pulled my slug bug over to the shoulder of the road
Сворачиваю своего жучка 1 на обочину.
He looked me in the nose and said:
Он посмотрел мне на переносицу и сказал:
Son, do you realize your tires are round?
Сынок, ты в курсе, что у тебя шины круглые?.
Uh, what'd you say?
Эм-м, что ты сказал?
I said pluh
Я сказал: Пох.
Walkin down the street in my running shoes lookin' for a shoestore
Шагаю по улице в кроссовках, ищу обувной магазин,
So that I can find myself parking spot
Чтобы найти себе место для парковки.
I bumped into a guy that was wearing nothing but his boxers
Я влетел в парня, на котором не было ничего, кроме боксеров 3
And a cap that said: I like tater tots.
И кепки с надписью: Я люблю картофельные шарики. 4
He said somethin' in Latin that I didn't understand
Он сказал что-то на латиносском, 5 и я ни черта не понял,
And I thought the worst until he pointed at my wrist
И подумал о худшем, пока он не указал на мое запястье.
Then I saw that all he wanted was the time
Тогда я понял, что он хотел спросить, который час,
So I looked at my broken watch, and I said:
Так что я посмотрел на свои разбитые часы и сказал:
I still don't get it
Все еще не понимаю...
I said pluh
Я сказал: Пох!
What the? get that wicky-wack shit out of our music
Что за..? Выкинь эту заедающую 6 херню из нашей музыки!
This is heavy
Это тяжеляк!
If there ever was a word that you heard so absurd
Если бы только было слово, звучащее настолько абсурдно,
It could take the place of anything that you could say
Им можно было бы заменить все, что угодно.
Noun, verb, adverb, statement, question
Существительное, глагол, наречие, утверждение, вопрос,
Daytime, night-time, anytime, anyone
Днем, вечером, когда угодно, кто угодно,
So remember the next time you forget
Так что запомни: когда в следующий раз забудешь
What you're sayin' in the middle of a sentence
Что хотел сказать в середине предложения,
Don't strain your brain to remember the words
Не напрягай мозги, чтобы вспомнить слова.
Instead look 'em right in the nose and
Вместо этого глянь им прямо в переносицу
Tell 'em that the answer is:
И скажи свой ответ:
Yeah, now you know
Да, теперь ты знаешь.
I said pluh
Я сказал: Пох!.
Pluh, pluh, pluh, pluh, pluh, pluh, pluh...
Пох, пох, пох, пох, пох, пох, пох...
Pluh, pluh, pluh, pluh, pluh, pluh, pluh.
Пох, пох, пох, пох, пох, пох, пох.
Pluh, pluh, pluh, pluh, pluh, pluh, pluh...
Пох, пох, пох, пох, пох, пох, пох...
Yes I said pluh
Да, я сказал: Пох!
Satan, Satan
Сатана, Сатана