Текст и перевод песни So Darfst Du Nicht Gehen* исполнителя Ramon Roselly


Оригинал

So Darfst Du Nicht Gehen*

Перевод

Вот так ты не можешь уйти*

In unsrer Diskothek, da hat es keinen Zweck,

На нашей дискотеке мне не имеет смысла

Dass ich dich heute Abend such'

Искать тебя сегодня вечером.

Das wäre doch nur Selbstbetrug

Это было бы просто самообманом,

Und alle würden sehen,

И все бы увидели,

Dass wir nicht mehr zusammen gehen

Что мы больше не встречаемся.

Sie waren gestern Abend da

Они были там вчера вечером

Und sahen alles, was geschah

И видели всё, что случилось.

So darfst du nicht gehen, darfst du nicht gehen

Вот так ты не можешь уйти, не можешь уйти.

Kannst du nicht verstehen,

Разве ты не можешь понять,

Ich lieb dich doch nach wie vor?

Что я люблю тебя по-прежнему?

Mehr noch als zuvor,

Ещё больше, чем раньше,

Seit ich dich verlor

С тех пор как потерял тебя.

Ich habe lange nachgedacht

Я долго думал.

Bin eingeschlafen, aufgewacht,

Заснул, проснулся,

Doch du warst nicht da, da war mir klar:

Но тебя не было рядом, тогда я понял:

Du darfst nicht gehen!

Ты не можешь уйти!

Es war ein Glas zu viel

Это был лишний стакан,

Und manches Wort, das fiel,

А некоторые слова

Wär' besser ungesagt geblieben

Лучше бы остались несказанными.

Kann man sich denn nicht trotzdem lieben?

Неужели нельзя всё равно любить друг друга?

Ich bin doch nicht aus Holz

Я же не каменный. 1

Und es wär' falscher Stolz,

И это была бы ложная гордость,

Wenn ich nicht zu dir rüber käm'

Если бы я не подошёл к тебе

Und dich in meine Arme nähm'

И не обнял бы тебя.

So darfst du nicht gehen, darfst du nicht gehen

Вот так ты не можешь уйти, не можешь уйти.

Kannst du nicht verstehen,

Разве ты не можешь понять,

Ich lieb dich doch nach wie vor?

Что я люблю тебя по-прежнему?

Mehr noch als zuvor,

Ещё больше, чем раньше,

Seit ich dich verlor

С тех пор как потерял тебя.

Ich habe lange nachgedacht

Я долго думал.

Bin eingeschlafen, aufgewacht,

Заснул, проснулся,

Doch du warst nicht da, da war mir klar:

Но тебя не было рядом, тогда я понял:

Du darfst nicht gehen!

Ты не можешь уйти!

Ich lieb dich

Я люблю тебя.

Solang ein Funken glüht,

Пока искра тлеет,

Lebt auch die Hoffnung mit

Надежда живёт с ней.

Du weißt, es ist zu spät,

Ты знаешь, что уже слишком поздно,

Wenn jeder eigene Wege geht

Когда каждый идёт своим путём.

So darfst du nicht gehen, darfst du nicht gehen

Вот так ты не можешь уйти, не можешь уйти.

Kannst du nicht verstehen,

Разве ты не можешь понять,

Ich lieb dich doch nach wie vor?

Что я люблю тебя по-прежнему?

Mehr noch als zuvor,

Ещё больше, чем раньше,

Seit ich dich verlor

С тех пор как потерял тебя.

Ich habe lange nachgedacht

Я долго думал.

Bin eingeschlafen, aufgewacht,

Заснул, проснулся,

Doch du warst nicht da, da war mir klar:

Но тебя не было рядом, тогда я понял:

Du darfst nicht gehen! [x2]

Ты не можешь уйти! [x2]

* – кавер, оригинальное исполнение Mike Johnsen

1 – ich bin doch nicht aus Holz – я же не деревяшка; я же не каменный.


 

0 15 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий