Текст и перевод песни Wenn Es Morgen Nicht Mehr Gibt* исполнителя Ramon Roselly


Оригинал

Wenn Es Morgen Nicht Mehr Gibt*

Перевод

Если больше не наступит завтра

Mondlichtblaue Nacht

Лунно-голубая ночь.

Die Zeit bleibt steh'n in deinen Armen

Время останавливается в твоих объятиях.

Schau' dir beim Schlafen zu

Смотрю, как ты спишь,

Und küss' dir sanft ein Lächeln vom Gesicht

И целую нежно улыбку на твоём лице.

Ein Gedanke hält mich wach:

Одна мысль не даёт мне уснуть:

Was, wenn mein Weg zu Ende wäre,

Что, если бы мой путь закончился,

Wär' nichts ungesagt,

Не осталось бы недосказанностей,

Gäb's keine Frage, die noch offen steht?

Не было бы неразрешённых вопросов?

Wenn es morgen nicht mehr gibt,

Если больше не наступит завтра,

Weißt du dann, wie ich dich liebe?

Узнаешь ли ты тогда, как я люблю тебя?

War ich immer für dich da

Был ли я всегда рядом

Und war dir immer klar?

И был ли всегда понятен тебе?

Mein Leben bist nur du

Только ты – моя жизнь.

Wäre meine Zeit vorbei,

Если бы моё время вышло,

Hast du Kraft allein zu gehen?

Будут ли у тебя силы идти одной?

Und war die Liebe, die ich gab,

И было ли любви, которую я дарил,

Auch genug für jeden Tag,

Достаточно каждый день,

Wenn es morgen nicht mehr gibt?

Если больше не наступит завтра?

Mal wieder endlos weit gefahr'n

Снова проделал бесконечно далёкий путь.

Spür' deinen Kuss nach deinem Atem

Ощущаю твой поцелуй после дыхания.

Auf einmal denk' ich, was wär', wenn

Вдруг я думаю, что было бы, если

Ich dich nie mehr wieder seh',

Я никогда больше не увижу тебя,

Nie mehr nach Hause käm'

Никогда больше не вернусь домой.

Genau darum hab' ich mir geschwor'n

Именно поэтому я дал себе эту клятву.

Sag jeden Tag, wie ich empfinde

Говорю каждый день, что чувствую.

Ich versäume keine Chance,

Я не упущу ни одного шанса,

Zeig' jeden Augenblick,

Буду показывать каждое мгновение,

Wie wichtig du mir bist

Насколько ты важна для меня.

Wenn es morgen nicht mehr gibt,

Если больше не наступит завтра,

Weißt du dann, wie ich dich liebe?

Узнаешь ли ты тогда, как я люблю тебя?

War ich immer für dich da

Был ли я всегда рядом

Und war dir immer klar?

И был ли всегда понятен тебе?

Mein Leben bist nur du

Только ты – моя жизнь.

Wäre meine Zeit vorbei,

Если бы моё время вышло,

Hast du Kraft allein zu gehen?

Будут ли у тебя силы идти одной?

Und war die Liebe, die ich gab,

И было ли любви, которую я дарил,

Auch genug für jeden Tag,

Достаточно каждый день,

Wenn es morgen nicht mehr gibt?

Если больше не наступит завтра?

Und war die Liebe, die ich gab,

И было ли любви, которую я дарил,

Auch genug für jeden Tag,

Достаточно каждый день,

Wenn es morgen nicht mehr gibt?

Если больше не наступит завтра?

* – кавер, оригинальное исполнение Claudia Jung

0 10 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий