Текст и перевод песни Eine Nacht Mit Dir Allein исполнителя Rebecca Weiss


Оригинал

Eine Nacht Mit Dir Allein

Перевод

Одна ночь с тобой наедине

Du liegst neben mir

Ты лежишь рядом со мной –

Ein Traum aus Glanzpapier

Мечта из глянца.

Jedes Wort von dir ist süßes Gift

Каждое твоё слово – сладкий яд.

Hell wie ein Komet, der seine Runden dreht,

Ярко, как комета, летающая по кругу,

Kreisen die Gefühle nur um dich

Чувства кружат только вокруг тебя.

Warmes Sonnenlicht,

Тёплый солнечный свет,

Das die Dunkelheit durchbricht,

Пробивающийся сквозь тьму,

Und ein Regenbogen

И радуга

Unter meiner Haut

Трогают меня до глубины души.

Eine Nacht mit dir allein

Одна ночь с тобой наедине,

Und dann für immer

А потом навсегда.

Du und ich gegen den Rest der Welt

Ты и я против остального мира.

Eine Nacht mit dir allein –

Одна ночь с тобой наедине –

Jetzt und für immer

Сейчас и навсегда.

Atemlos, wir sind atemlos

Перехватило дух, у нас перехватило дух.

Tief im Liebesrausch

В упоении любви.

Ich gebe dir zum Tausch

Я дам тебе взамен

Meine Träume ohne ein Tabu

Свои мечты без табу.

Gestern ist so weit

Вчерашний день так далеко,

Und schon längst Vergangenheit

И уже давно прошлое.

Lieben heißt zu spüren, dass man lebt

Любить – значит чувствовать, что ты жив.

Eine Nacht mit dir allein

Одна ночь с тобой наедине,

Und dann für immer

А потом навсегда.

Du und ich gegen den Rest der Welt

Ты и я против остального мира.

Eine Nacht mit dir allein –

Одна ночь с тобой наедине –

Jetzt und für immer

Сейчас и навсегда.

Atemlos, wir sind atemlos

Перехватило дух, у нас перехватило дух.

Für immer (für immer), [x2]

Навсегда (навсегда), [x2]

Für immer

Навсегда

Eine Nacht mit dir allein

Одна ночь с тобой наедине,

Und dann für immer

А потом навсегда.

Du und ich gegen den Rest der Welt

Ты и я против остального мира.

Eine Nacht mit dir allein –

Одна ночь с тобой наедине –

Jetzt und für immer

Сейчас и навсегда.

Atemlos, wir sind atemlos

Перехватило дух, у нас перехватило дух.

Für immer

Навсегда

0 8 0

Комментарии отсутствуют!

Добавить комментарий