Du liegst neben mir
Ты лежишь рядом со мной –
Ein Traum aus Glanzpapier
Мечта из глянца.
Jedes Wort von dir ist süßes Gift
Каждое твоё слово – сладкий яд.
Hell wie ein Komet, der seine Runden dreht,
Ярко, как комета, летающая по кругу,
Kreisen die Gefühle nur um dich
Чувства кружат только вокруг тебя.
Warmes Sonnenlicht,
Тёплый солнечный свет,
Das die Dunkelheit durchbricht,
Пробивающийся сквозь тьму,
Und ein Regenbogen
И радуга
Unter meiner Haut
Трогают меня до глубины души.
Eine Nacht mit dir allein
Одна ночь с тобой наедине,
Und dann für immer
А потом навсегда.
Du und ich gegen den Rest der Welt
Ты и я против остального мира.
Eine Nacht mit dir allein –
Одна ночь с тобой наедине –
Jetzt und für immer
Сейчас и навсегда.
Atemlos, wir sind atemlos
Перехватило дух, у нас перехватило дух.
Tief im Liebesrausch
В упоении любви.
Ich gebe dir zum Tausch
Я дам тебе взамен
Meine Träume ohne ein Tabu
Свои мечты без табу.
Gestern ist so weit
Вчерашний день так далеко,
Und schon längst Vergangenheit
И уже давно прошлое.
Lieben heißt zu spüren, dass man lebt
Любить – значит чувствовать, что ты жив.
Eine Nacht mit dir allein
Одна ночь с тобой наедине,
Und dann für immer
А потом навсегда.
Du und ich gegen den Rest der Welt
Ты и я против остального мира.
Eine Nacht mit dir allein –
Одна ночь с тобой наедине –
Jetzt und für immer
Сейчас и навсегда.
Atemlos, wir sind atemlos
Перехватило дух, у нас перехватило дух.
Für immer (für immer), [x2]
Навсегда (навсегда), [x2]
Eine Nacht mit dir allein
Одна ночь с тобой наедине,
Und dann für immer
А потом навсегда.
Du und ich gegen den Rest der Welt
Ты и я против остального мира.
Eine Nacht mit dir allein –
Одна ночь с тобой наедине –
Jetzt und für immer
Сейчас и навсегда.
Atemlos, wir sind atemlos
Перехватило дух, у нас перехватило дух.